Королевская чета снова жила вместе. Деми перебрался из своей спальни к жене сразу после памятной охоты на волков, когда так бесследно исчез беотийский посол. Он чувствовал, что Хельви о многом догадывается, может быть даже знает их с д'Орсини тайну, но ни о чем не спрашивает. Эта молчаливая поддержка очень тронула Харвея. Он был благодарен королеве за то, что она взяла на себя труд дипломатических извинений перед Дагмаром по поводу пропажи -- в письмах Хельви упорно употребляла слово "бегство" сэра Джозефа Кларенса.
Беотийский владыка, конечно, рвал и метал, но формально он не мог ни к чему придраться, поскольку все необходимые извинения были принесены и слова сожаления сказаны, а сам посол исчез без следа.
Дело едва-едва начало заминаться, и консорт вздохнул, наконец, с облегчением, но тут грянул гром.
Вечером, когда королева уже спала - Хельви из-за беременности теперь ложилась рано - в кабинет Харвея буквально ворвался д' Орсини.
-- Ты что пьян? - взревел Деми. - Стучишь дверьми, как в кабаке. Разбудишь ее. Тише!
Но Симон не обратил на его слова никакого внимания. Он был бледен, вернее сер, как не выбеленный льняной холст.
-- Проклятье! - простонал рыцарь. - Мы - два идиота. - и рухнул в кресло у стола. - Два козла, которым показалось интереснее поиграть в благородство, чем честно доделать работу! И у меня ведь был уже заряжен пистолет! О, Мадонна! О, святые угодники! Ну почему, почему ты его не зарезал?
Харвей встал, пересек комнату и плотно прикрыл дверь. Хельви спала не в соседнем покое, а через два будуара и гардеробную, но крики д' Орсини могли поднять из могилы ее покойных родителей, не то что чутко дремавшую женщину на седьмом месяце.
-- Что случилось? - встревожено бросил он, вернувшись к столу. Симон, ради Бога.
-- Он жив. - выдохнул рыцарь и вытер вспотевшими руками лицо. - Эта гадина жива. А может ад не дает ему умереть?
Деми почувствовал, что и его лоб становится мокрым от испарины. Он сразу понял, о ком говорит д' Орсини, но все еще не мог поверить.
-- Кто тебе сказал? Ошибка исключена?
Гость безнадежно махнул рукой.
-- Абсолютно. Воскресший Кларенс сегодня вернулся в свою резиденцию и полон решимости посетить двор.
-- Но как это может быть? - протянул Деми. - Его же унесло под лед. Я сам видел.
-- И я. Что с того? Течение слишком быстрое. Тело выбрасывало наверх в каждой следующей вымоине. Так что он, видимо, не успел задохнуться. Симон постучал пальцем по столу. - Ну ты мне нальешь или будешь изображать святого Иова, у которого сдохли все стада, жены и младенцы?
Харвей машинально исполнил просьбу и сел напротив друга.
-- Значит ты все-таки поехал туда за мной? - спросил он.
-- Решил подстраховать. - невесело усмехнулся д' Орсини. Подстраховались! Я даже запретил крестьянам прибрежных деревень неделю после того случая вылавливать утопленников, ссылаясь на возможность чумы. Так нет же, нашлись два добродетельных лесоруба, которые ничего не слышали, и на которых наш любимый мертвец выплыл совершенно случайно. И вот ведь наш народ: вместо того, чтоб двинуть его паленом по голове и забрать себе одежду, на которой золотых побрякушек больше, чем они могут заработать за всю жизнь - вытащили, вылечили у себя в хижине и привезли в столицу, где он им даже не заплатил. Будут знать, кого вытаскивать!
Харвей долго молчал.
-- Наши дела исключительно хороши. - наконец сказал консорт. - Он меня видел перед падением в реку, и я недвусмысленно размахивал кинжалом.
-- Ну и меня он видел. - пожал плечами Симон. - И я очень недвусмысленно пнул его в рожу сапогом, когда он пытался выбраться на берег.
-- Мессир д' Орсини, я от вас этого не ожидал. - саркастически заявил Деми. - Благородный рыцарь, командир королевской охраны, губернатор Южного Гранара, человек с задатками главы тайной полиции...
-- В сговоре с принцем-консортом, коронация которого назначена на конец апреля, -- поддержал его Симон, -- не смогли прикончить жалкого толстого слизняка, который теперь потащит нас обоих на суд и ославит в глазах всех дворов. Что скажите, сир?
-- Н-да. - Харвей наполнил кубок, но сейчас даже вино не особенно ласкало ему горло. - Скажу то, что ты сказал мне месяц назад: его надо убить. И уж теперь совершенно точно. Потому что сейчас я даже не в силах представить всех последствий воскрешения Кларенса.
-- В резиденции до него добраться будет трудно. - заметил д' Орсини. - После покушения посол увеличил охрану. Теперь при нем неотступно находятся телохранители. Мы, конечно, можем их снять и зарезать его прямо в спальне, но в таком случае огласки не избежать.
-- Не стоит. - покачал головой Деми. - Он рвется ко двору? Прекрасно. Хельви сейчас неважно себя чувствует, ее аудиенциями распоряжаюсь я. Назначу ему прием у королевы на самое позднее время под предлогом того, что она хочет без свидетелей расспросить посла о случившемся. И, ради Бога, -в голосе консорта зазвучал металл, -- на этот раз не следи за мной.
-- Хорошо, хорошо. - замахал ладонями в воздухе Симон. - Ты его опять упустишь.