Действительно, может ли она чувствовать себя в полной безопасности, если Джорди не знает о ее замужестве? Конечно, нет. Не исключено, что в данный момент он занят вовсе не чтением газет, а обдумыванием новых планов, рассчитанных на то, чтобы захватить ее и притащить к алтарю. Где ее искать, ему известно, по крайней мере кузен знает, по какому адресу была доставлена из дома Франсес ее одежда. Страшно даже представить, что будет, если ему удастся вновь похитить ее, и она будет вынуждена сама сообщить Джорди о том, что вышла замуж. Узнав, что все его Надежды потерпели крах, Джорди придет в ярость и способен будет сделать с ней все, что угодно.
Собственно, обо всем этом Рослин думала с самого первого дня своего появления в доме мужа. Потому и решила, что первое время ей вообще лучше не выходить на улицу. Тем более что в этом не было особой необходимости. Торговцы, с которыми ей нужно поговорить в связи с ее намерениями по-новому обустроить свое жилище, с удовольствием придут сюда и сами.
Внутреннее убранство дома Энтони Рослин решила изменить весьма существенно, причем не спрашивая у него на это согласия. Сначала она хотела расплатиться за все сама, но после известного происшествия передумала. Теперь ей уже хотелось специально проделать существенную брешь в его кошельке. В следующий раз он подумает, прежде чем добиваться от нее чего-либо обманом! Внутренний голос, правда, шептал ей, что намерение ее выглядит излишне злобно и мстительно. Но она к нему не прислушивалась. Рассерженная женщина твердо решила истратить столько денег мужа, чтобы он это почувствовал. Ей даже пришла в голову мысль потребовать, чтобы он построил для нее новый дом, загородный особняк, например. Но, подумав, Рослин решила, что в любом случае начать надо с переоборудования уже имеющегося. Загородный особняк ведь может обойтись и не так дорого, будет невелик, без зала для балов. И где же ей тогда принимать гостей? Балы тоже нужны. С их помощью тоже можно разорить беднягу. Неплохая мысль, между прочим, превратить гордого сэра Энтони в бедняка. Ее мстительное воображение уже рисовало смирного мужа, робко просящего у нее денег на личные расходы. О, это было бы достойным наказанием для того, кто рискнул так бессовестно обмануть ее!
Но картины предстоящего отмщения сегодня ее не очень утешали. Из головы не выходили слова, сказанные мужем перед уходом. Они могли означать только одно — сегодня вечером предстоит серьезный разговор, скорее всего новая ссора. Сказать, что эта угроза ее не волновала, конечно, было бы неправдой. Ко второй половине дня она так разнервничалась, что чуть было не попросила Джеймса взять ее с собой, когда тот сообщил за обедом о намерении отправиться вечером в Воксхолл-Гарден вместе с Джереми. Почему именно сегодня оба они уезжают? Хотя что это с ней? Вмешивать родственников мужа в их семейные дела?..
Глупо. Не такая уж она трусиха. По крайней мере в последнем она сама попыталась убедить себя. Однако, как только Дверь за ними закрылась, Рослин поняла, что боится. Она с особой ясностью ощутила, что осталась совсем одна. В доме, кроме нее, оставались только слуги. Слуги Энтони! Нетти не в счет при таких обстоятельствах. К сожалению, отправляться спать было еще слишком рано. Впрочем, кто может ей помешать уединиться в собственной спальне? Так она и поступила, поручив Добсону сказать Энтони, что ей нездоровится и она просит не беспокоить ее ни при каких обстоятельствах. Может, это остановит мужа.
Понимая, однако, что надежды на последнее невелики, Рослин приняла дополнительные меры предосторожности. Первым делом она выбрала самую непривлекательную из своих ночных рубашек, больше подходящую для сна в каком-нибудь продуваемом сквозняками шотландском домике. На голову она водрузила позаимствованный у Нетти довольно безобразного вида ночной колпак. И наконец, закончила приготовления, облачившись в огромный, бесформенный халат. Рослин хотела вдобавок намазать лицо изготовленным Нетти кремом. Но, взглянув на себя в зеркало, отказалась. Пожалуй, Энтони только посмеется, увидев ее в таком виде.
Нет, перебарщивать тоже не следует. Вряд ли, например, стоит залезать в этом своем одеянии под одеяло. Слишком жарко. Да и Энтони едва ли поверит, что жена спит, сколько бы она ни притворялась. Гораздо лучше будет, если он застанет ее в постели с какой-нибудь книгой. Все должно выглядеть как можно естественнее, так, будто она просто почувствовала недомогание, а вовсе не пытается избежать встречи с ним. В этом случае, как бы он ни сомневался, ему придется пожелать: ей скорейшего выздоровления и уйти.
Впрочем, Энтони и вовсе может не прийти сегодня домой.
Проклятие! Во всем этом вообще бы не было никакой необходимости, найди Добсон дурацкий ключ от этой комнаты еще вчера, когда она просила об этом. Но с другой стороны, запертая на ключ дверь — это оскорбительный вызов Энтони. Вряд ли это выход из создавшейся ситуации. Пусть себе приходит, если решится, а она уж заставит его испытать чувство вины.