— Ради Бога, мадам, укоротите немного свой язычок, — раздался вдруг голос неожиданно вошедшего в комнату Энтони. — Скажу вам по секрету: я с трудом перевариваю этого примерного парня.
Щеки бедной Франсес слегка покраснели. Рослин рассерженно посмотрела на мужа:
— Так вы подслушивали, мой господин?
— Вовсе нет, — возразил он, сглаживая развязность тона ослепительной улыбкой. — А к тебе на помощь, как я вижу, подоспело подкрепление?
Настала очередь Рослин смутиться. Ей было неудобно оттого, что при этих словах он многозначительно посмотрел на Франсес. Вчера она не дала мужу ни единой возможности поговорить с ней. К тому же гости у них засиделись до позднего вечера. А сейчас Франсес, явно принадлежащая к лагерю его жены.
Рослин сразу поняла, что значит «подкрепление». Надо как-то сгладить ситуацию.
— Ты зашел к нам, чтобы сообщить, что куда-то отправляешься? — с надеждой спросила Рослин, стараясь заодно сменить тему разговора.
— Действительно так. Я ухожу, чтобы продолжить охоту за твоим дорогим кузеном.
— О? А ты опять собьешься с маршрута? — не удержалась она от того, чтобы уколоть его. — Ну ладно, до встречи… Увидимся, я надеюсь.
Стоявший в этот момент напротив Рослин Энтони резким движением положил руки на стол и пристально на нее посмотрел. Глаза его потемнели.
— Ты увидишь меня сегодня вечером, дорогая. Можешь быть уверена в этом. — Он выпрямился и натянуто улыбнулся. — Доброго вам дня, леди. Можете продолжать перемывание моих косточек.
С этими словами он круто развернулся на каблуках и, проследовав по комнате небрежной походкой, вышел. Рассерженная Рослин и смущенная Франсес ощутили неприятное чувство, всегда возникающее, когда недосказано больше, чем произнесено вслух. К тому же, покидая дом, он еще и довольно громко хлопнул дверью.
Рослин, услышав донесшийся снизу звук, поморщилась.
— Он недоволен чем-то? — спросила подруга.
— Ты сама видела.
— А ты что об этом думаешь?
— Мне не хотелось бы говорить на эту тему, Франсес.
— Не все так хорошо, да? Но вот что я тебе скажу, дорогая: соглашаясь выйти за него, ты прекрасно знала, каков он. Я далека от мысли, что жизнь рядом с сэром Энтони может быть легка и приятна. Но сделать ее вполне нормальной для себя ты можешь и должна. Первое, что нужно тебе для этого, — не ждать от него слишком многого.
Смешной совет, не будь на самом деле все так грустно. Она вообще ничего не ожидала от Энтони. Это он сам своими лживыми речами заставил ее думать, что сможет измениться. И что же? Не прошло и суток после свадьбы, как доказал обратное. Хоть месяц бы подождал, ну пусть неделю. Но прямо на следующий день после всех клятв и заверений, что нужна ему только она! Нет, беда не в том, что она не понимает, как следовало бы себя вести. Даже не в том, что она не может справиться со своим гневом. Она просто не в состоянии примириться, как могло бы быть раньше, с тем, что у нее такой муж.
Энтони, который в этот момент садился в поджидавшую его карету, думал практически о том же самом и тоже буквально кипел от гнева. На то имелись все основания, и выискивать оправдания действиям своей молодой жены он не собирался. Деловое соглашение, черт побери! Хотелось бы знать тогда, что он получил от этой сделки, раз уж она считает таковым их брак.
Упрямая, сердитая, неблагоразумная женщина! Да и не умеющая логично рассуждать, видит Бог. Будь у нее хоть немного здравого смысла, она бы уж давно поняла, сколь нелепы ее обвинения. Так нет же! Даже поговорить спокойно не желает.
Ну ладно, уж эту ночь по крайней мере он не собирается проводить отдельно от жены. Ей положено быть с ним в одной постели, а не нянчиться со своими дурацкими подозрениями в своей спальне. Сегодня они обязательно поговорят, и, видит Бог, ничто ему не помешает.
Кстати, надо черкануть записку Джеймсу. Как бы убедить его уйти куда-нибудь из дома вместе с Джереми, не объясняя причин?
Глава 28
Не успела уйти Франсес, как появился Джереми с целой кипой газет. Самодовольно улыбаясь, он поведал, что заметки о женитьбе лорда Энтони Мэлори вовсю публикуют и еще будут печатать в течение как минимум двух недель. Сообщения об их свадьбе Рослин действительно обнаружила в каждой из принесенных газет. И все-таки Энтони прав, что не полагается только на прессу. В конце концов Джорди может ни одну из этих заметок и не увидеть. Она ощутила даже чувство благодарности к мужу: хоть и сердится на нее, а попыток найти шотландского кузена и предупредить, чтобы тот отстал, не оставляет.