Читаем Нежный аромат сирени полностью

Собственно говоря, Ник уже сообщил сегодня по телефону отцу о происходящем в казино. Сид Бенедикт пришел в бешенство. Особенно когда услышал, что «компьютерный ас» из агентства «Стил Анджел» — так громко величали шестнадцатилетнего мальчишку по имени Тирон, — пощелкав на компьютере, в считанные минуты выяснил, что три года назад Тидуэлл был уволен из казино в Нью-Джерси при, мягко говоря, странных обстоятельствах.

Джейн рассмеялась и легонько высвободилась из его объятий.

— На твоем месте я бы не слишком на них надеялась.

Ник нахмурился.

— Что ты хочешь этим сказать?

Она пожала плечами.

— Я хочу сказать, что хозяевам заведения все равно. Иначе они давно выставили бы Тидуэлла вон.

Проскользнув мимо него, Джейн направилась в другую комнату.

— Может быть, они не знали о его махинациях, — возразил Ник, следуя за ней. — Сколько времени он заведует казино? Полтора месяца?

— Это не оправдание, и ты это прекрасно знаешь, — Джейн открыла шкаф и стала перебирать плечики с одеждой. — Казино принадлежит им, и их обязанность следить, чтобы все было честно. Черт возьми, Ник, откуда мы знаем, — может быть, Тидуэлл отстегивает им процент с тех денег, что он получает за счет своих махинаций.

От ее слов Ник похолодел.

— Ты думаешь, дело обстоит именно так? — спросил он.

Джейн обернулась к нему.

— Нет, но мы не можем исключить такую возможность.

Он долго смотрел на нее и наконец негромко сказал:

— В других заведениях, может быть, но только не в «Бенедикт казино».

Джейн, в свою очередь, пристально взглянула на него.

— Вот как? Откуда такая уверенность?

— Во-первых, у них безупречная репутация. Эта компания занимается игорным бизнесом больше ста лет и ни разу не дала повода усомниться в своей порядочности. Бенедикты всегда обещали вести честную игру и неизменно держали слово.

— Да, я видела вывеску над сходнями, — с усмешкой бросила Джейн.

Остановив свой выбор на элегантном брючном костюме, она ушла в ванную и закрыла за собой дверь.

— Только на меня это не произвело должного впечатления, — крикнула она из ванной.

Ник сердито насупился.

— Я знаю, как ты относишься к казино и их владельцам, — сказал он. — Отчасти это можно понять, учитывая, что тебе пришлось пережить из-за отца. Но в отношении Бенедиктов ты ошибаешься. Они не грабят клиентов. Черт возьми, они даже стараются, по возможности, не злоупотреблять их слабостями.

— Ах-ах-ах, да что ты говоришь! — насмешливо отозвалась Джейн.

Из ванной ее голос звучал приглушенно, но в нем отчетливо слышались скептические нотки.

— Это правда, — настаивал Ник. — Во-первых, если бы у них возникло подозрение, что клиент — просто одержимый игрой неудачник, его попросили бы покинуть казино. И потом, они не позволяют клиенту оставаться за столом, если тот слишком пьян, чтобы контролировать себя и не суметь вовремя выйти из игры. Крупье, распорядители, даже официантки — все немедленно отстраняются от работы, если не остановят не в меру увлекшегося игрока.

— Тебя послушать, так они святые.

— Не святые, но и не грешники. Просто порядочные люди, которые дают возможность сыграть в честную игру тем, кто хочет рискнуть и испытать острые ощущения. Бенедикты всегда так вели дела, с тех самых пор как Натаниэль Бенедикт открыл игорный дом в Сан-Франциско во времена «золотой лихорадки»… И мы всегда так ведем дела.

В комнате повисла тишина. Джейн не проронила в ответ ни слова.

И тут до Ника дошло, что он сказал. «Мы всегда так ведем дела».

Мы. То есть он и «Бенедикт казино» — это одно и то же.

«Дьявол меня побери», — подумал Ник, проклиная собственную глупость. Совсем не так он хотел ей признаться. Вышло совершенно по-идиотски.

— Дорогая? — негромко окликнул он.

Джейн медленно открыла дверь. Она уже переоделась. Длинные темные волосы в беспорядке спадали на плечи. Она была так хороша, что дух захватывало. Но от ее холодного взгляда сердце у него едва не разорвалось на части.

—  Мы? — только и сказала она.

Да больше и не требовалось.

Ник проглотил комок в горле.

— Мы, — повторил он еще тише.

Часы громко тикали в напряженной тишине, отсчитывая секунды. Наконец он набрался духу.

— Я был с тобой не до конца честен, Джейни… Это касается моего настоящего имени… И причины, по которой я оказался на «Виксбургской леди»… И еще много чего.

Джейн продолжала молча смотреть на него. Внутри все похолодело, под ложечкой засосало, и она не знала, что хуже.

— Что… что ты имеешь в виду? — выдавила она наконец.

Ник не отвел взгляда.

— Вальдес — девичья фамилия моей матери… А наше семейное предприятие, которым я больше не занимаюсь, — это «Бенедикт казино».

Джейн почувствовала, что у нее вспыхнули щеки, а потом в ней все онемело, как от наркоза, чувства притупились, в груди возникла пустота.

— Понимаю, — пробормотала она.

Это было нелепо, но она действительно понимала.

Перейти на страницу:

Похожие книги