Читаем Незначительное (ЛП) полностью

  "Запах. Жена клянется, что если она родится свыше, то прицепится к вегетарианцу. Бесполезно, говорю я ей, пукает в два раза хуже, чем все, что я приношу с собой домой. Не их вина, ум; фасоль и тому подобное».

  Дивайн ждала у канала, облокотившись на парапет, наблюдая за стариком и мальчиком, глядящими на свои удочки, линии, спускающиеся в неподвижную гладь воды. За двадцать минут никто не шевелился, ни мужчина, ни мальчик, ни линии. «Если бы это было все, что может предложить жизнь, — подумала Дивайн, — то я бы сейчас же в нее вмешался». Он повернулся как раз в тот момент, когда Рэймонд свернул за угол, позади него вспыхнули прожекторы в гостевой части графства. Дивайн не сделал никакого другого движения, ожидая, пока юноша узнает его, колеблясь, взволнованный, прежде чем пройти дальше.

  — Это меня ты ждешь?

  Рэймонд встал, сгорбившись под недорогой кожаной курткой, швы на нескольких швах начали расходиться. Кое-где к его лицу и волосам прилипли частички свиного жира, веснушки запекшейся крови.

  «Вон из дома», — сказала Дивайн. «Машина там, я тебя подвезу».

  Раймонд неуверенно моргнул. — Нет, ты в порядке. Скорее пешком.

  Дивайн протянул руку к руке Рэймонда. «После рабочего дня? Вы этого не захотите.

  "Да. Я делаю." Пальцы Дивайна сжимают его локоть. «Прогулка, мне нравится. Помогает мне очистить голову».

  Дивайн отпустил его руку. "Одевают."

  Рэймонд быстро кивнул, моргнул и пошел обходить Дивайн, но детектив сместил равновесие, преграждая Рэймонду путь. — Вместо этого мы сядем в машину, — сказала Дивайн.

  — Итак, Рэймонд, Рэй, — теперь Дивайн расслабилась и открыла ближайшую дверь, чтобы Рэймонд мог проскользнуть внутрь, — как продвигается работа? Не плохо?"

  Рэймонд фыркнул и наклонился вперед, глядя в ветровое стекло.

  — Хорошо ладишь с боссом?

  — Хазерсейдж? С другой стороны, он все время кричит, что с ним все в порядке».

  "И остальные?"

  Раймонд огляделся. Чего он добивался, спрашивая обо всем этом. Это было не совсем похоже на YTS. «Хорошо, я полагаю. Не имейте большого отношения к ним, на самом деле. Один или двое из них, однако, были там в течение многих лет, думают, что знают все, вы понимаете, что я имею в виду?

  Дивайн услужливо кивнул.

  «По крайней мере, здесь нет черных, и это хорошо». Пальцы Раймонда редко оставались неподвижными, то стягивая ткань его брюк, то сгибая, то сжимая в кулак. — Было бы неправильно, не так ли? Работать, знаете ли, с мясом и все такое. Оптовая. Сходи к мясникам за куском бифштекса, топсайда, чего угодно, ты же не хочешь думать, что какой-то ниггер приложил к этому все свои руки, не так ли?

  Дивайн должна была признать, что юноша был прав.

  — Где ты его хранил, Рэймонд? Где-нибудь дома, или вы все время носите его с собой?

  ошеломленный. "Что?"

  "Нож."

  — У меня нет ножа.

  «Раймонд».

  — У меня нет ножа.

  Божественная смотрит на него, наслаждаясь этим сейчас.

  «Зачем мне нож? Что за нож вообще? Я ничего не знаю ни о каком ноже.

  "Под кроватью? Карман куртки? Насколько я знаю, он у вас с собой в эту минуту.

  "Нет."

  "Нет?"

  — Он в ящике.

  — Какой это ящик?

  "В моей комнате."

  — Вместе с носками?

  Рэймонд хотел выйти из машины. Он не понимал, почему полиция так интересуется каким-то ножом, какое это имеет отношение к чему-либо.

  — Зачем тебе нож, Рэймонд? Не забирать работу домой, срезая лишний жир?»

  «Защита».

  "Кто из?"

  "Кто-нибудь."

  "Девушки?"

  «Конечно, не девочки. Что бы…?»

  — Но ведь он был с тобой в ту ночь, не так ли? Пот струится по лбу Рэймонда, начинает стекать на переносицу. — Какой ночью?

  — Знаешь, — улыбается Дивайн.

  "Нет."

  «В ту ночь, когда ты был с Сарой; в ту ночь, когда ты нашел Глорию.

  — Закона против этого нет.

  — О, Рэймонд, вот тут ты ошибаешься. Ношение наступательного оружия, намерение нанести злонамеренный ущерб, получить не того магистрата, вы смотрите на время внутри».

  Теперь в машине было жарко, жарко и становилось жарче: Раймонд чувствовал теплый запах плоти, своей и чужих, собственного пота. — Я иду, — рука тянется к дверному замку. "Я хочу пойти."

  — Вы никогда не использовали его, чтобы кому-то угрожать, Рэймонд? Заставлять их делать что-то против их воли?

  Рэймонд неуклюже потянул, и дверь распахнулась наружу, выпустив его на улицу. Сначала он подумал, что за ним придет полицейский и оттащит его обратно. Но все, что он делал, это сидел, скрестив руки на руле, и, ухмыляясь, смотрел на Раймонда, а тот пятился назад, наполовину бегом, через улицу.

  Всю дорогу по Лондон-роуд, проезжая мимо станции, мчась по буксирной дорожке у канала, Раймонд то и дело оглядывался, все время ожидая увидеть Дивину внезапно там, позади него и закрывающейся. К тому времени, когда он нащупал ключ в замке и упал на кровать, Рэймонда так сильно трясло, что ему пришлось сильно сжать руки в боках, не двигаясь, пока рубашка под его курткой не стала жесткой и холодной.

  Четырнадцать

Перейти на страницу:

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения