«Почему он стал таким, каким стал. Посвященный мести. Нет чувств. Это как, — указывая на нее вилкой, — его мотивация. Психология и все такое. Не могу сказать, что это несерьезно».
«Одна средняя глубокая сковорода с дополнительной говяжьей начинкой», — объявила их официантка Трейси, водя тарелкой между ними. “Один тонкий и хрустящий вегетарианец.”
Рэймонд был уверен, что она заказала это нарочно, чтобы вывести его из себя.
"Столик на двоих?"
— Пожалуйста, — сказал Патель.
«Курить или не курить?»
Патель покосился на Элисон, которая сказала: «Нет».
— Вы не против поделиться?
— Нет, — сказал Патель.
«Сколько нам придется ждать, — спросила Элисон, — чтобы добраться куда-нибудь самим?»
Рэймонд доел свою пиццу, каждый кусочек, чесночный хлеб, больше, чем его порция салата; теперь он сидел и грыз кусок вегетарианского блюда Сары, не чувствуя ни малейшего вкуса. С тех пор как они поспорили из-за фильма, она не произнесла и двух слов, если не считать жалоб на заправку, которую он полил ложкой в их тарелку с салатом, на то, что в любой день недели она предпочитала сыр с плесенью Тысяче островов. «В следующий раз возьми сам», — подумал Раймонд, ничего не говоря. Что за идиотское название «Тысяча островов» для заправки для салата?
— Слушай, — сказал он, наклоняясь к ней.
"Да?"
«Этот мой нож: зачем тебе, черт возьми, говорить об этом с полицией?»
Элисон остановилась посреди объяснения относительных достоинств ипотеки с фиксированной процентной ставкой.
— Ты не слушаешь, да?
Патель почувствовал, что начинает краснеть. "Да."
Элисон покачала головой. — Ты смотришь.
"Мне жаль."
Она улыбнулась. "Все нормально." И протянула руки. «Теперь все, что вам нужно сделать, это перестать возиться с этим ножом и вилкой».
"Я …"
— Я знаю, ты сожалеешь. Ты всегда такой извиняющийся, или это как-то связано со мной?
«Извините, я постараюсь быть более позитивным».
— Хорошо, — сказала Элисон, все еще улыбаясь ему глазами. "Сделай это."
"Вы готовы заказывать?" — спросил официант.
— Э-э, я так не думаю, — сказал Патель, — не совсем.
— Да, — сказала Элисон, — сейчас мы закажем.
Патель улыбнулся, а потом рассмеялся.
— Ненавижу это, — сказал Рэймонд.
"Что?"
"Вон там?"
Сара повернула голову, следуя за его взглядом. "Что насчет этого? я не вижу…»
«Девушка, сидящая с этим паки». Раймонд поморщился. «Вещи, которые я ненавижу видеть».
Пятнадцать
— Что с тобой сегодня утром?
"Ничего такого. Почему?" Лоррейн, отвернувшись от кухонного окна, возится с фартуком.
«Три раза я приходил сюда, три раза ты просто стоишь и смотришь».
— Извини, — теперь направляясь к посудомоечной машине, закончи загружать ее вещами с вчерашнего ужина, каждой вилкой, стаканом и тарелкой, она не знала, как ее мать обходилась так долго без них.
— Ты сожалеешь?
"Я подумал."
"Как насчет?"
«О, я не знаю. Ничего особенного."
Майкл поднял чайник, убедившись, что в нем достаточно воды, прежде чем включить его для кипячения. — Это то, что она говорила.
Лоррейн поймала слово, прежде чем оно слетело с ее языка. Конечно, она знала.
«Пришел один раз, не знаю, где был, где-то, не знаю, местный, недалеко, может быть, тащил кучу вещей вниз по острию, Диана была впереди; салон. На ней была верхняя одежда, плащ и красный шарф, которые она носила годами; стояла перед окном, в одной руке у нее была эта лопата, маленькая садовая лопатка с синей ручкой. — Диана, — сказал я, — что ты делаешь? И она просто поворачивается ко мне и улыбается, как будто я был последним человеком, которого она ожидала увидеть. 'Что ты делаешь?' У нее ничего нет под пальто, ни стежка. «Ничего, — сказала она. — Не думаю, что я что-то делал. А потом: «Становится довольно холодно. Я не удивлюсь, если нас не ждет дождь».
Лоррейн, слушая, не могла смотреть в лицо мужу, вместо этого она сосредоточилась на его руках, на том, как он медленно ложками наливал кофе в две кружки и, после щелчка чайника, добавлял воду, по одной ложке сахара в каждую, молоко.
— Что она собиралась сделать, — сказал Майкл, — так это начать копать. Копаем для Джеймса».
Лоррейн хотелось обнять его, обнять, сказать, что все в порядке, она знала, что это все еще задевает его, и все в порядке, она могла понять. Но она знала, что если она это сделает, он отмахнется от нее, нахмурится и бросит на нее свой взгляд, говорящий: «Не надо, не надо, просто оставь меня в покое».
Взяв кофе с рабочей поверхности, она коснулась внешней стороны его руки своей.
— Прости, — сказал он, глядя через комнату.
"Нет никаких причин."
— Просто, когда я вошел и увидел тебя…
— Я не Диана, — сказала Лоррейн, вытирая поверхность, на которой кружки оставили слабое кольцо. — Я совсем не похожа на нее.
"Я знаю."
"Так."
Майкл глотнул кофе; было еще слишком жарко. — Ему было всего восемь дней от роду, Джеймс. Это все, чем он когда-либо был».
Василий Кузьмич Фетисов , Евгений Ильич Ильин , Ирина Анатольевна Михайлова , Константин Никандрович Фарутин , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Софья Борисовна Радзиевская
Приключения / Детская образовательная литература / Природа и животные / Книги Для Детей / Публицистика / Детская литература