Читаем Незначительное (ЛП) полностью

  «Почему он стал таким, каким стал. Посвященный мести. Нет чувств. Это как, — указывая на нее вилкой, — его мотивация. Психология и все такое. Не могу сказать, что это несерьезно».





  «Одна средняя глубокая сковорода с дополнительной говяжьей начинкой», — объявила их официантка Трейси, водя тарелкой между ними. “Один тонкий и хрустящий вегетарианец.”





  Рэймонд был уверен, что она заказала это нарочно, чтобы вывести его из себя.





  "Столик на двоих?"





  — Пожалуйста, — сказал Патель.





  «Курить или не курить?»





  Патель покосился на Элисон, которая сказала: «Нет».





  — Вы не против поделиться?





  — Нет, — сказал Патель.





  «Сколько нам придется ждать, — спросила Элисон, — чтобы добраться куда-нибудь самим?»





  Рэймонд доел свою пиццу, каждый кусочек, чесночный хлеб, больше, чем его порция салата; теперь он сидел и грыз кусок вегетарианского блюда Сары, не чувствуя ни малейшего вкуса. С тех пор как они поспорили из-за фильма, она не произнесла и двух слов, если не считать жалоб на заправку, которую он полил ложкой в ​​их тарелку с салатом, на то, что в любой день недели она предпочитала сыр с плесенью Тысяче островов. «В следующий раз возьми сам», — подумал Раймонд, ничего не говоря. Что за идиотское название «Тысяча островов» для заправки для салата?





  — Слушай, — сказал он, наклоняясь к ней.





  "Да?"





  «Этот мой нож: зачем тебе, черт возьми, говорить об этом с полицией?»





  Элисон остановилась посреди объяснения относительных достоинств ипотеки с фиксированной процентной ставкой.





  — Ты не слушаешь, да?





  Патель почувствовал, что начинает краснеть. "Да."





  Элисон покачала головой. — Ты смотришь.





  "Мне жаль."





  Она улыбнулась. "Все нормально." И протянула руки. «Теперь все, что вам нужно сделать, это перестать возиться с этим ножом и вилкой».





  "Я …"





  — Я знаю, ты сожалеешь. Ты всегда такой извиняющийся, или это как-то связано со мной?





  «Извините, я постараюсь быть более позитивным».





  — Хорошо, — сказала Элисон, все еще улыбаясь ему глазами. "Сделай это."





  "Вы готовы заказывать?" — спросил официант.





  — Э-э, я так не думаю, — сказал Патель, — не совсем.





  — Да, — сказала Элисон, — сейчас мы закажем.





  Патель улыбнулся, а потом рассмеялся.





  — Ненавижу это, — сказал Рэймонд.





  "Что?"





  "Вон там?"





  Сара повернула голову, следуя за его взглядом. "Что насчет этого? я не вижу…»





  «Девушка, сидящая с этим паки». Раймонд поморщился. «Вещи, которые я ненавижу видеть».







  Пятнадцать









  — Что с тобой сегодня утром?





  "Ничего такого. Почему?" Лоррейн, отвернувшись от кухонного окна, возится с фартуком.





  «Три раза я приходил сюда, три раза ты просто стоишь и смотришь».





  — Извини, — теперь направляясь к посудомоечной машине, закончи загружать ее вещами с вчерашнего ужина, каждой вилкой, стаканом и тарелкой, она не знала, как ее мать обходилась так долго без них.





  — Ты сожалеешь?





  "Я подумал."





  "Как насчет?"





  «О, я не знаю. Ничего особенного."





  Майкл поднял чайник, убедившись, что в нем достаточно воды, прежде чем включить его для кипячения. — Это то, что она говорила.





  Лоррейн поймала слово, прежде чем оно слетело с ее языка. Конечно, она знала.





  «Пришел один раз, не знаю, где был, где-то, не знаю, местный, недалеко, может быть, тащил кучу вещей вниз по острию, Диана была впереди; салон. На ней была верхняя одежда, плащ и красный шарф, которые она носила годами; стояла перед окном, в одной руке у нее была эта лопата, маленькая садовая лопатка с синей ручкой. — Диана, — сказал я, — что ты делаешь? И она просто поворачивается ко мне и улыбается, как будто я был последним человеком, которого она ожидала увидеть. 'Что ты делаешь?' У нее ничего нет под пальто, ни стежка. «Ничего, — сказала она. — Не думаю, что я что-то делал. А потом: «Становится довольно холодно. Я не удивлюсь, если нас не ждет дождь».





  Лоррейн, слушая, не могла смотреть в лицо мужу, вместо этого она сосредоточилась на его руках, на том, как он медленно ложками наливал кофе в две кружки и, после щелчка чайника, добавлял воду, по одной ложке сахара в каждую, молоко.





  — Что она собиралась сделать, — сказал Майкл, — так это начать копать. Копаем для Джеймса».





  Лоррейн хотелось обнять его, обнять, сказать, что все в порядке, она знала, что это все еще задевает его, и все в порядке, она могла понять. Но она знала, что если она это сделает, он отмахнется от нее, нахмурится и бросит на нее свой взгляд, говорящий: «Не надо, не надо, просто оставь меня в покое».





  Взяв кофе с рабочей поверхности, она коснулась внешней стороны его руки своей.





  — Прости, — сказал он, глядя через комнату.





  "Нет никаких причин."





  — Просто, когда я вошел и увидел тебя…





  — Я не Диана, — сказала Лоррейн, вытирая поверхность, на которой кружки оставили слабое кольцо. — Я совсем не похожа на нее.





  "Я знаю."





  "Так."





  Майкл глотнул кофе; было еще слишком жарко. — Ему было всего восемь дней от роду, Джеймс. Это все, чем он когда-либо был».





Перейти на страницу:

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения