Читаем Незначительное (ЛП) полностью

  — Нет, если ты выберешь проход до конца полумесяца. Она могла легко пройти туда, пока мы были наверху.





  «К черту», ​​— сказал Майкл.





  — Это не имеет к этому никакого отношения.





  «Конечно, он тут ни при чем! Если бы мы не были там, оставив Эмили одну, этого бы не случилось. Он наклонился вперед, глядя на нее. — Будет ли?





  Лоррейн поднялась на ноги.





  — Куда, по-твоему, ты сейчас идешь?





  — Позвонить матери Меган.





  Вэл Паттерсон ничего не видел с Эмили с тех пор, как несколько дней назад, и, кроме того, Меган ушла на урок верховой езды, отец подбросил ее туда больше часа назад. Почему Лоррейн не попробовала Джули Нисон, разве Эмили и ее Ким не ходили иногда вместе в школу? Лоррейн позвонила Нисонам, но ответа не последовало. Хлопнула входная дверь, и она поняла, что Майкл снова ушел искать Эмили. Пока Лоррейн рылась в телефонной книге, неловко скользя пальцами по страницам, она услышала, как машина выезжает из гаража и уезжает.





  В последующие десять минут Лоррейн поговорила со всеми родителями в этом районе, которых она знала и с кем Эмили хоть как-то контактировала. Отец Клары Фишер проезжал мимо полчаса назад и видел, как Эмили катила коляску по лужайке перед домом. Нет, он не мог быть уверен во времени, во всяком случае, с точностью до минуты, но он был уверен, что это была Эмили.





  — Вы заметили кого-нибудь еще? — спросила Лоррейн. «Кто-нибудь рядом? Другая машина?





  — Извините, — сказал Бен Фишер. «Я ничего не заметил. Но тогда вы не ожидали бы действительно. Ты не хуже меня знаешь, каково здесь воскресным днем, тихо, как в могиле.





  Снаружи подъехала машина, хлопнула дверь, и появился Майкл, ссутулившийся, растерянный. "Что ж?"





  Лоррейн отвернулась.





  — Я был четыре раза, вверх и вниз по полумесяцу, — сказал Майкл. «Проверил везде между Дерби-роуд и больницей. Останавливал всех, кто был рядом, и спрашивал».





  «Мы должны посмотреть еще раз», — сказала Лоррейн. "Внутри дома. Я имею в виду, действительно искать. Шкафы, везде. Может быть, она пряталась, играла, слишком испугалась, чтобы выйти.





  Майкл покачал головой. — Я не думаю, что она просто ушла куда-то бродить.





  «Вот что я говорю, она где-то здесь…»





  — Она ушла с кем-то, — сказал Майкл. Несмотря на то, что сейчас он стоял рядом с ней, совсем близко на ковровом покрытии холла, возле телефонного столика, который они купили у Хоупвелла, чтобы он подходил к сундучку, который родители Лоррейн подарили им на свадьбу, она едва могла слышать, что это он такое. сказал д. Не желая слышать слова.





  — Она ушла с кем-то, — снова сказал Майкл, взяв ее за руку ниже локтя.





  Лоррейн решительно покачала головой. — Она бы этого не сделала.





  — Больше ничего нет, не так ли?





  — Но она бы этого не сделала.





  Майкл отпустил ее руку. — Как ты можешь быть так уверен?





  — Потому что мы говорили ей снова и снова, мы оба. Это было вбито в нее с тех пор, как она научилась ходить. Не разговаривай с незнакомыми людьми, с теми, кто подходит к тебе в парке, на улице. Не берите ничего, как бы красиво это ни выглядело. Мороженое. Сладости. Майкл, она бы так не поступила.





  Он протянул руку к ее лицу, откидывая назад несколько прядей волос. — Кто-то забрал ее, — сказал он.





  Желудок Лоррейн опустошился и сначала сжался в горле.





  Майкл прошел мимо нее.





  "Чем ты планируешь заняться?"





  Он посмотрел на нее, удивленный. «Позвоните в полицию».





  — А если она не пропала уже час?





  — Лоррейн, сколько времени это займет?





  Он набирал номер, когда она начала, немного задыхаясь, бормоча слова, рассказывать ему о Диане.





  Все годы, что Майкл и Диана были женаты, они жили на Мапперли-Топ, террасе с тремя спальнями, и все, что они могли позволить себе в то время, не желая вкладывать все в залог и ипотеку. Два отпуска в году, что означало, не скупиться на прогулки; клубы, вот куда они ходили в те дни, Диана любила распустить волосы, немного потанцевать. Потом карри в «Махарани», «Чанд», иногда, если особенно раскраснелись, в «Лагуне».





  После неприятностей, развода, Майкл нашел свою квартиру-студию, а Диана осталась в доме, табличка « Продается » снаружи, хотя не слишком много людей удосужились прийти посмотреть. Потом, когда Майкл захотел куда-нибудь с Лоррейн, конечно, ему пришлось настоять на том, чтобы Диана ушла; если единственный способ застрелить это место — это сбросить несколько тысяч, пусть будет так.





  Диана переехала за город в Кимберли, маленький городок, где когда-то мужчины в основном работали в шахтах, а женщины на чулочно-носочных фабриках, а теперь им посчастливилось работать где угодно.





Перейти на страницу:

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения