«Я должен попросить вас не приставать к моему клиенту», — прервал адвокат Шепперда, заработав на себе внезапный, раз и навсегда взгляд Резника, который содрал бы несколько слоев краски.
«Посмотрите поближе», — предложил Миллингтон, приближая фотографию к себе. — Скажем, в нижнем ряду.
«Вспомните, — сказал Резник, — о ком вы говорили вчера. Это на пленке».
Шеппард прищурил глаза. — Это она?
"ВОЗ?"
"Девушка. Глория.
"Кому ты рассказываешь."
«Я полагаю, что это может быть. Это не очень похоже на нее.
Ладно, подумал Резник, играй так, тяни, посмотрим, кто из нас окажется терпеливее в конце. «Что вы делали с этой фотографией рядом с вашей кроватью, мистер Шеппард?»
— Это было не рядом с моей кроватью.
— Он был в шкафу рядом с твоей кроватью.
«Это не то же самое».
«Это близко».
«Это все равно не то…»
"Как, что?"
«То, что вы сказали, звучит так, как будто это было у меня там, чтобы посмотреть на это».
«Что еще можно сделать с фотографией?»
Шепперд начал было отвечать, но вместо этого посмотрел на своего адвоката. Резник и Миллингтон тоже смотрели на него, как будто призывая его вмешаться. Это был стройный мужчина лет пятидесяти, в очках в темной оправе и с седыми волосами. Его синий костюм был помят во время обратного пути на машине, и он забыл снять с лацкана значок делегата фестиваля Арнольда Беннета. Большую часть своей профессиональной жизни он провел, занимаясь передачей и обработкой мелких требований о компенсации.
— Вот что я тебе скажу, Стивен, — сказал Резник, вставая на ноги и позволяя себе потянуться пару раз, — не так уж и далеко от того момента, когда мы могли бы сделать перерыв. Мне интересно, прежде чем мы займемся этими другими фотографиями, может быть, вы могли бы рассказать нам что-нибудь о них?»
Шеппард прижал обе руки к вискам, и Резник догадался, что за их спиной начинает биться предательский нерв. Медленно он достал из кармана пластиковый бумажник; медленно он переложил пачку фотографий в другую руку.
— Вот, например, — бросил первый на стол прямо под носом у Шепперда. "Или это. Или это. Или это."
Глаза Стивена Шепперда были закрыты, крепко зажмурены. Несмотря на это, Резник предположил, что он знал содержание каждой фотографии в деталях, как хорошо запомнившиеся сны.
После трех четвертей часа попыток заставить миссис Шепперд сотрудничать, Линн была уверена, что зря тратит время. Она позвонила, чтобы поговорить с Резником, но он был в комнате для допросов, поэтому вместо этого она попросила суперинтенданта.
«Конечно, — согласился Скелтон, — возвращайтесь».
— Как насчет Моррисонов, сэр? Как вы думаете, мне следует позвонить и сообщить им, что у нас арестован подозреваемый?
— Нет, — твердо сказал Скелтон. — Слишком рано для этого.
Но к тому времени дня Лоррейн и Майкл Моррисон уже знали.
У всех хороших криминальных репортеров есть друзья в нужных местах, и один из ближайших друзей местного жителя дежурил за стойкой, когда привели Стивена Шепперда. ' дом, кивок в его работе так же хорош, как и подмигивание.
Единственный способ заснуть Майклу Моррисону прошлой ночью был с помощью бутылки болгарского красного и видеозаписи «Последнего киносеанса». К счастью для Лоррейн, видеомагнитофон перенесли вниз. Майкл заснул на диване, проснулся и обнаружил, что распластался на полу, а Тимоти Боттомс распластался на пыльной улице. Он, спотыкаясь, добрался до кровати и накрыл большую часть одеяла, где и находился, когда репортер позвонил, чтобы узнать реакцию Моррисонов на новость.
Lorraine был поражен, кратко приподнятое и теперь был mooching о кухне, подбирая банки и картонные коробки и положить их обратно вниз. Что бы она чувствовала, что она не понимает. Нет, она сделала. Человек, который бы был арестован был обвинен в обоих преступлениях. Lorraine не хотят вспоминать детали она прочитала о теле Глория Саммерса, когда он был найден, но не было никакого способа, которым она могла бы предотвратить себя.
Репортер ушел записывать свою историю, несомненно, намереваясь получить эксклюзивное место в национальном рейтинге до того, как Уоппинг осознает, что происходит. Лоррейн дала ему пару цитат, не так много, как ему бы хотелось, но пообещала, что Майкл и сама поговорят с ним позже. Перед этим она должна была разбудить Майкла и сообщить ему новости.
Она нашла номер полицейского участка и спросила Линн Келлог.
«Здравствуйте, — сказал голос, — говорит полицейский Келлог».
— Я думала, ты собираешься дать нам знать, — сказала Лоррейн. "Держите нас в курсе."
Линн молчала; она должна была пойти туда, неважно, что сказал Скелтон; она должна была пойти туда в первую очередь.
— Вы кого-то арестовали, не так ли?
"Да, но …"
— Это тот человек, который убил ту девушку, не так ли?
— Мы этого не знаем.
— Но это то, что ты думаешь?
— Это возможно, да.
«Тогда что это значит для Эмили? Что это обозначает?"
Василий Кузьмич Фетисов , Евгений Ильич Ильин , Ирина Анатольевна Михайлова , Константин Никандрович Фарутин , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин , Софья Борисовна Радзиевская
Приключения / Детская образовательная литература / Природа и животные / Книги Для Детей / Публицистика / Детская литература