— Но когда же это могло случиться? Вчера вечером я ехала с ней и с Хенриком до площади Стюреплан. Мы расстались в начале седьмого, и они поехали дальше к себе в Лидингё. Она ни словом не упомянула, что намерена вернуться.
— Может быть, она что-нибудь забыла?
— Я сомневаюсь, что она могла забыть нечто столь важное, что не смогла подождать до утра. Да и как она могла знать, что ей откроют дверь?
— Но ведь здесь живет фрёкен Меландер.
— Да, но Вероника об этом понятия не имела. Она только что вернулась из-за границы.
— Ее муж тоже был с ней в этой поездке?
— Да, разумеется.
— Это ее второй муж, не так ли?
— Да. Всем известно, что она вдова Фольке Фростелля. Он умер летом пятьдесят пятого года, а два года спустя она вышла замуж за Хенрика Турена.
— Они были счастливы?
На ее Широком открытом лице тут же отразились сомнения по данному поводу, но она ответила уклончиво:
— Ты знаешь, я никогда не была для Вероники настолько близкой подругой, чтобы она стала обсуждать со мной Эту сторону своей жизни. Я вообще сомневаюсь, чтобы у нее были столь задушевные отношения с кем бы то ни было.
— Я предполагаю, что в финансовом плане он много выигрывает от ее смерти.
— Кристер! Ты не смеешь утверждать, что Хенрик, милый, добрый Хенрик, мог…
— Да-да, — нетерпеливо ответил Кристер Палле Давидсену, который в очередной раз прервал его разговор.
— Извините, что опять помешал — Оскарссон на проводе. Он звонит из Лидингё.
— Да, я послал его туда, чтобы он сообщил директору Турену о случившемся и привез его сюда.
— Вот именно. Оскарссон говорит, что он звонил и стучал во все двери их виллы. Потом разбудил соседей, которые дали ему адрес домработницы четы Турен. Она пошла с ним и отперла ему дверь виллы. Они обыскали ее от подвала до чердака.
— Ты хочешь сказать, что…
— Вот именно, — сказал Палле с довольной миной. — Мужа Вероники Турен и след простыл. Он тихонько собрал свои пожитки и слинял.
Глава шестая
— Ну так вот, он сбежал. — Голос Оскарссона металлически скрипел в трубке. — Домработница ушла от них вчера около четырех вечера. Она приготовила им на ужин котлеты, селедку и жареную салаку — те блюда, которые они всегда предпочитают по возвращении из очередной заграничной поездки. Однако еда так и стоит нетронутой, а в холодильнике — бутылка «Сконе», к которой тоже никто не притрагивался. Ни один из них не лежал также на своей кровати. Хотя дома они несомненно побывали уже после четырех, она оставила во всех мыслимых и немыслимых местах горы окурков, а он навел изрядный беспорядок в своей спальне.
— Собирал вещи?
— Похоже, что да. Домработница, к сожалению, не знает, сколько чемоданов имелось в доме, но ей кажется, что двух не хватает. И потом, нет обеих машин. Ни серого «кадиллака»…
— Его мы нашли. Какой марки вторая машина?
— Ярко-красный «феррари», спортивная модель. Эта семейка может себе позволить такое дорогое удовольствие.
— Деньги были ее.
— Ах ты, черт! Ну, в таком случае он испарился на ее «феррари», и, если полагаться на одного из его любопытных соседей, то он уехал в начале четвертого утра.
— Свидетель — в три часа ночи? Невероятная удача.
— Да как сказать. Старикашка слышал, как «феррари» выехал из гаража, развернулся и поехал в сторону города. Он говорит, что у большой тачки другой звук, и он, конечно, совершенно прав.
— А он не может случайно определить на слух, кто сидит за рулем?
— Нет, вот это-то и есть самое слабое место. Он может только утверждать, что «феррари» всегда водил Хенрик Турен — его жене, наверное, казалось, что эта машина ездит слишком быстро. Ну что, узнать регистрационный номер и объявить розыск?
Кристер, разговаривавший по телефону, подключенному к розетке в салоне, задумчиво разглядывал тяжелую красную штору у противоположной стены. Хенрик Турен в красной машине. Куда он может направляться?
— Да, но ведите розыск очень осторожно. Надо в первую очередь проверить утренние рейсы из Арланды[19]. А ты пока оставайся в доме.
Он положил трубку и неожиданно спросил:
— Что за этой занавеской? Я задался этим вопросом еще вчера.
— Платья, — ответила Аста Арман и отодвинула одну из штор. — Это новая оссенне-зимняя коллекция. Конечно, чудовищно эгоистично с моей стороны говорить об этом в такой ситуации, но факты таковы, что если я не успею подготовить ее и предоставить модели своим закупщикам в установленный срок, то моя фирма окажется на грани краха.
— Не волнуйся. Сегодня тебе и твоим подчиненным, конечно, не удастся ничего сделать, но наши ребята работают быстро и напряженно, так что скоро все твои помещения снова будут в твоем полном распоряжении. Скажи мне, чем занимается Хенрик Турен?
— Он своего рода бизнесмен — во всяком случае, был им до своей женитьбы на Веронике. Теперь, я думаю, он занимается в основном ее делами — их ему хватает по горло. Но более точно я ничего не могу сказать, потому что с состоятельными людьми как-то не принято говорить об их состоянии. Это правда, что он… что он сбежал?
— Боюсь, что да.
— Возможно, он поехал искать Веронику. Он, наверное, волнуется, что она…