К его удивлению, Добби смело посмотрел ему в глаза. Он не казался напуганным или в чём‑то уличённым. Скорее им овладела грусть, словно он только что вышел с отпевания.
– Это зов о помощи, чувак, – спокойно сказал он.
– Что ты имеешь в виду?
– Он бредит. Он всё это выдумал. Да ладно. Ты правда веришь, что он был в одной шлюпке с Богом? Ты же коп.
– Да, коп, – сказал Лефлёр, тряся книжкой. – И здесь сказано, что ты принёс на «Галактику» бомбу, рассказал о своём мотиве, а потом пошёл и убил этих несчастных людей.
– Ага, – сказал Добби, чуть не улыбаясь. – И это самая невероятная часть всей истории.
– Правда? – Лефлёр сделал паузу. – И почему же?
– Потому что, – сказал Добби вздыхая, – меня никогда не было на той яхте.
НовостиВЕДУЩИЙ: У нас появилась новая информация о поисках «Галактики», элитной яхты, больше года назад затонувшей в Атлантическом океане. Подробности расскажет Тайлер Брюэр.
ЖУРНАЛИСТ: Спасибо, Джим. Со мной Али Нессер, владелец компании «Нессер Оушен Эксплорейшнс», мы находимся в Нейплс, штат Флорида. Уже через несколько дней его поисковое судно «Илиада» отправится в зону Атлантического океана, где предположительно затонула «Галактика». Мистер Нессер, можете объяснить нам, как будет происходить операция?
АЛИ НЕССЕР: Конечно. Сначала мы определяем так называемый квадрат поиска – примерно десять на десять километров – в зависимости от того, откуда был получен сигнал, и с учётом течений. В этом квадрате мы запустим гидролокатор бокового обзора и магнитометр, эти приборы фиксируют любые изменения в магнитном поле и передают изображения в режиме реального времени. В целом, будем прочёсывать территорию в надежде получить сигнал о чём‑нибудь масштабном вроде затонувшей яхты. Если ничего не обнаружится, расширим квадрат. Если что‑либо обнаружим, то спустим подводный аппарат, чтобы собрать больше информации.
ЖУРНАЛИСТ: Есть ли возможность поднять судно со дна?
АЛИ НЕССЕР: Об этом спрашивайте людей, которые платят за поиски.
ЖУРНАЛИСТ: Но в принципе это возможно?
АЛИ НЕССЕР: Всё возможно. Но не вполне понимаю, зачем это нужно.
ЖУРНАЛИСТ: Ну, как вы знаете, на этом судне погибло много известных людей.
АЛИ НЕССЕР: Да, и оно стало их могилой. Вы и правда хотите нарушить их покой?
ЖУРНАЛИСТ: Полагаю, не мне это решать.
АЛИ НЕССЕР: Да, наверное.
ЖУРНАЛИСТ: Это был репортаж Тайлера Брюэра. Джим?
СушаДобби поднял руки над головой и медленно выпрямился.
– Можно мне встать, пожалуйста, – попросил он. – Спину ломит ужасно.
Лефлёр не сводил с Добби пистолета, но и сам уже ощущал усталость. Чтение дневника лишило сил. Он вдруг понял, что его план – приехать в запретную зону и выбить признание, – не был таким уж продуманным. Никто его не страховал. Если что‑то пойдёт не так, помощи ждать неоткуда.
– Ты так и не ответил, – сказал Лефлёр. – Как ты это сделал? И почему?
Добби опустил руки на грязный подиум. Стряхнул пальцами слой пепла.
– Слушай, – сказал он. – Мне не очень хочется всё это тебе рассказывать. Но, похоже, это единственный способ тебя убедить.
– Хочешь сказать, что никогда не был на яхте?
– Не был. Я видел её. Ездил с Бенджи в Кабо-Верде и отвозил его в док в то утро, когда они загружались. Я переживал за него. Он многое пережил, да и вёл себя странно. Беспокойно. Не хотелось оставлять его одного.
– Зачем ехать с ним в док? – спросил Лефлёр.