Читаем Незнакомка в красном полностью

- Нет. Вы меня разочаровываете, милорд. Я думал, что, с вашей проницательностью, вы сразу догадаетесь. А теперь, с вашего позволения, я должен закончить письмо.

Джастин вышел из библиотеки и направился искать Джину. Он не видел ее с тех пор, как вышел утром из ее комнаты, когда она спала, и уже успел соскучиться по ней. Возможно, она сможет объяснить загадочные слова своего отца.

Обойдя все комнаты, Джастин обнаружил, что ее нигде нет. Порасспросив прислугу, он, наконец, выяснил, что Джина в галерее.

Не медля ни секунды, он отправился туда. На одной из длинных стен галереи были развешаны в ряд фамильные портреты в полный рост в золоченых рамах. На противоположной стене, в проемах окон, выходящих на пруд и парк, висели пейзажи и другие картины. Джина неподвижно стояла в дальнем конце галереи, глядя на один из портретов.

Настроение Джастина мгновенно улучшилась, и он поспешил к ней. Услышав звук шагов, Джина повернулась. К его огорчению, она выглядела усталой и немного бледной.

- С вами все в порядке?

Она улыбнулась.

- Да, просто я немного устала.

- Мне так не хватало вас за завтраком. Никогда не думал, что вы можете так долго спать.

- Это с каждым случается время от времени, - беззаботно ответила она. А куда вы ездили?

- Я ездил в Амберсайд. - Он посмотрел на портрет, на котором была изображена худенькая женщина. В ней не было ничего особенного, кроме разве что улыбки, напомнившей ему Джину.

- Кто это?

- Моя мать. - В глазах Джины светилась любовь, когда она смотрела на портрет. - Она умерла, когда мне было шестнадцать. Мы с папой были безутешны.

- А моя мать умерла, когда мне было тринадцать.

- Как вы, должно быть, переживали! - сочувственно взглянула на него Джина.

- Я не знал ее достаточно близко, чтобы переживать.

- Как? - воскликнула изумленная Джина.

- Мои родители проводили почти все время в Лондоне. Меня вырастил в Рэвенкресте мой дед. Когда же моя мать изредка наезжала туда, она была слишком занята визитами и другими развлечениями, чтобы проводить время с сыновьями. - Говоря это, Джастин не мог скрыть горечи.

Лицо Джины опечалилось.

- Не понимаю, как мать может так пренебрегать своими детьми. А ваш дедушка?

- Он тоже умер, когда мне было тринадцать. - Джастин криво усмехнулся. - Вот его мне действительно не хватало.

Слева от портрета матери висел портрет самой Джины, и Джастин критически посмотрел на него. Художнику не удалось передать ее жизнерадостность и обаяние.

- Он не передает вашего настроения.

- Спасибо, что сказали правду. Ни мне, ни папе он особенно не нравится. Папа хочет, чтобы я позировала другому художнику, но мне это кажется довольно скучным занятием, и я все время нахожу отговорки.

Джастин опять перевел взгляд на портрет ее матери.

- А как звали вашу матушку?

- Оливия. Мама ненавидела свое имя. Мой отец хотел назвать меня в ее честь, но она и слышать об этом не хотела. Они договорились сделать Оливию моим вторым именем.

Джастин посмотрел на портрет большого краснолицего мужчины справа.

- А кто это? Он кажется гигантом.

- Это мой дед по материнской линии. Все мужчины Дугласы крупные и сильные.

Джастин в замешательстве воззрился на нее. Мужчины Дугласы. Джорджина Оливия.

Обрывочные фразы завертелись у него в голове.

"Я не знаю никакого мужчины по имени Дж. О. Дуглас..."

"Вы разочаровываете меня, милорд. Я думал, что, с вашей проницательностью, вы сразу догадаетесь..."

Придя в себя, Джастин воскликнул:

- Проклятие, так, значит, это вы Дж. О. Дуглас!

23.

Лицо Джины еще больше побледнело. Она стояла все так же неподвижно, не отрывая взгляда от портрета матери.

- Неужели вы, милорд, можете поверить, что обычная женщина способна быть теоретиком в геологии?

- Если эта женщина - вы, я готов поверить во все, что угодно, проворчал Джастин. Он чувствовал себя полным дураком, потому что до сих пор не смог разгадать, кем являлся этот "отшельник". - Почему же вы не сказали мне честно?

- Но я была честна с вами. - Она наконец повернулась и посмотрела на него. - Я же говорила, что не знаю мужчины с таким именем. И я действительно его не знаю.

- А я вообразил, что вы имеете в виду местных жителей. Значит, Дж. и О. - ваши инициалы, а фамилию вы взяли от матери?

- Она и моя тоже: Джорджина Оливия Дуглас Пенфорд. Я просто отбросила мою последнюю фамилию.

- Почему?

Глаза Джины сердито сузились.

- Разве ответ не очевиден? - В ее голосе прозвучала горечь. - Если бы издатели "Трудов" знали, что все эти статьи написаны женщиной, они никогда бы не опубликовали их. И если сейчас станет известно, что я женщина, то меня никогда больше не опубликуют. Хуже того, на мои теории будут нападать просто потому, что я женщина, а не из-за их сути.

Джастин рад был бы ей возразить, но ему пришлось признать ее правоту. Более того, раньше, до его поездки в Пенфилд, он скорее всего присоединился бы к хору критиков, узнай он правду.

Джина опять посмотрела на портрет матери.

Перейти на страницу:

Похожие книги