— С того дня, когда я прибыла в Нахрат, ты постоянно говорил мне, что я должна была делать, принимал за меня все решения. Ты не давал мне выбора, не разрешал выходить в город. Ты лишил меня свободы, а теперь ты пытаешься меня убедить в том, что я должна выйти за тебя замуж только потому, что ты назвал меня своей женщиной, когда спасал от похитителей.
Рэйф выпрямился во весь рост. Слова Тары задели его гордость. Он сделал для нее все, что мог, а она его упрекает.
— Это твоя благодарность мне?
— Вот видишь? Я отвечаю на твой вопрос, а ты смотришь на меня сверху вниз, будто я не имею права слово сказать.
— Ты делаешь из мухи слона.
Тара уперлась руками в бока.
— Нет, я просто пытаюсь тебе объяснить, как выглядит ситуация с моей стороны.
Видя боль в ее глазах, Рэйф разрывался между желанием заключить ее в объятия и необходимостью указать ей на ее место.
Вот только где сейчас ее место? Сначала он говорил себе, что она просто человек, нуждающийся в его помощи. Затем он с ней переспал, и все усложнилось. Он думал, что после того, как он сделал ей предложение, их отношения станут проще, но не тут-то было.
Теперь он не мог разобраться в собственных чувствах и реакциях Тары на его доводы.
Рэйф привык принимать взвешенные решения и осуществлять их. Он привык быть уверенным в том, что он действует в лучших интересах своего народа. В большинстве случаев он оказывался прав.
Тара лишила его этой уверенности. Она заставила его чувствовать…
В этом-то и была проблема. Она заставила его чувствовать.
— У меня такое ощущение, что ты что-то недоговариваешь. Я не могу поверить в то, что ты готов жениться на незнакомке только потому, что прилюдно назвал ее своей женщиной.
Внутри у Рэйфа все сжалось.
— Ты называешь меня лжецом?
— Я просто хочу сказать, что не нужно все делить на черное и белое. — Сделав глубокий вдох, она выпалила: — Я хочу уехать. Если ты одолжишь мне денег, я завтра утром вернусь в Лондон.
— Ты просишь денег в долг?
— Я все тебе верну. У меня есть средства на банковском счете. Кроме того, я богатая наследница, забыл? — Она бросила на него высокомерный взгляд, от которого внутри у него все закипело. — Может, ты собираешься сказать мне, что паспорт, который ты мне обещал, еще не готов? Кстати, ты еще не вернул мне мои водительские права. Ты их не отдаешь, чтобы удерживать меня здесь как пленницу?
Никогда еще Рэйф не испытывал такого сильного негодования.
В довершение всего Тара усомнилась в его честности. Он сделал для нее все и планировал сделать еще больше, но она, очевидно, в этом не нуждалась.
Подойдя к письменному столу, он выдвинул ящик.
— Вот. — Достав оттуда временный дипломатический паспорт и ее водительские права, он положил их на стол. — Я собирался отдать тебе их завтра.
После того как убедил бы ее поскорее выйти за него замуж.
Тара раскрыла рот от удивления, и его гнев усилился. До нее его никто так не оскорблял. Рэйф думал, что этот день закончится для него триумфом и бурным сексом, но он закончился спором и горьким разочарованием.
Разумеется, он не собирался демонстрировать Таре свои чувства. Его ужасно злило то, что она оказалась способна вывести его из душевного равновесия. Его уязвленная гордость говорила, что он должен отпустить Тару, но какое-то более сильное чувство заставило его еще раз попытаться ее переубедить.
— Что ты собираешься делать со своей свободой, Тара? Ты вернешься за прилавок ювелирного магазина? Это предел твоих стремлений? Знаешь, твой наставник из музея обратился ко мне. Его так впечатлили твои знания и навыки, что он готов предложить тебе постоянную работу, если ты пройдешь профессиональное обучение.
В ее глазах промелькнул интерес. Только эта мысль пришла ему в голову, как выражение ее лица снова стало непроницаемым.
— Неужели тебя это не интересует? Почему, Тара? Потому что ты боишься думать о чем-то большем? Ты лучше продолжишь вести скучную жизнь, которая тебя не удовлетворяет, нежели пойдешь на риск? Ты поэтому все время отрицаешь, что ты принцесса? Потому что тебе кажется, что ты не соответствуешь этому титулу? — яростно бросил Рэйф. — Ты поэтому отвергаешь меня?
— Я не хочу спорить, Рэйф. Я просто хочу уехать.
— Если ты так отчаянно желаешь покинуть эту тюрьму, я прямо сейчас свяжусь со своим пилотом и организую для тебя перелет.
— Отлично. — Сверкнув глазами, она подошла к столу и взяла свои документы. — У меня нет вещей, так что я могу лететь хоть сейчас. Когда самолет будет готов, дай мне знать. Я подожду в своих покоях.
С этими словами она повернулась и направилась к двери.
— Подожди!
Тара повернулась, и ему показалось, что он увидел в ее глазах надежду. Или это был оптический обман?
Выдвинув ящик стола, Рэйф достал оттуда бархатную коробочку.
— Это мой прощальный подарок.
Он бросил Таре коробочку. Она не поймала, и даже не взглянула на нее.
— Спасибо за гостеприимство, Рэйф, — сказала она и быстро удалилась, покачивая подолом малинового платья.