Читаем Незнакомка в спальне шейха полностью

Засунув руки в карманы, Тара побрела по гравийной дорожке, покрытой осенней листвой. В лондонском парке было сыро от мелкой измороси. Скверная погода соответствовала настроению Тары.

Она совершила самую большую ошибку в своей жизни.

Она думала, что, уйдя от Рэйфа, она поступила разумно. Она не могла выйти замуж за человека, который ее не любит и принимает за нее все решения. Если бы она осталась, еще сильнее привязалась бы к Рэйфу и страдала бы от безответных чувств. Она нуждалась в любви и партнерских отношениях, а не в том, чтобы ею постоянно командовали.

Однако ей не следовало задевать гордость Рэйфа и уходить под влиянием эмоционального порыва. Ей следовало поговорить с ним по душам и попытаться выяснить, почему он на самом деле так настаивал на их браке.

Чего она добилась своим отъездом? Только разорвала их отношения и сделала себя несчастной.

Всю прошедшую неделю она собирала вещи и готовила к продаже дом своей матери. На работу она зашла только для того, чтобы написать заявление об уходе. Рэйф был прав. Ей нравилось быть продавцом-консультантом в ювелирном магазине, но для нее это был пройденный этап.

Она поддела мыском сапога ворох листьев, и они разлетелись в стороны. Две женщины, идущие ей навстречу, уставились на нее. Наверное, они подумали, что она впала в детство.

Но, услышав за своей спиной хруст гравия, она поняла, что они смотрели не на нее.

— Тара.

Она так резко повернулась, что чуть не потеряла равновесие. Сердце ее замерло на мгновение, а затем бешено застучало.

— Рэйф! — Он выглядел… непривычно, и причина не столько в кашемировом пальто, надетом поверх белой рубашки, сколько в следах усталости на его осунувшемся лице. — Что ты делаешь в Лондоне?

— Приехал заключить сделку.

Внутри у Тары все упало. На мгновение она подумала, что он приехал за ней. Какая нелепость. После всех ее упреков и обвинений было удивительно, что он вообще с ней заговорил.

— Прости меня за все, что я тебе наговорила, — произнесла она, встретившись с ним взглядом. — Я вела себя неблагодарно по отношению к тебе. На самом деле я не считала, что ты держал меня в плену. Я…

— За короткое время ты пережила большой стресс. Ты потеряла сначала мать, затем дядю. Тебе угрожали оружием. Ты впервые занималась сексом. Неудивительно, что ты была так эмоциональна. Ты чувствовала себя беспомощной.

Она тяжело сглотнула.

— Ты очень чуткий.

— Когда я не в гневе, — криво улыбнулся он.

— Что ты делаешь в этом парке?

— Когда я подъехал к твоему дому, увидел, что ты направляешься в парк, и пошел за тобой.

Почему Рэйф захотел с ней встретиться после всего, что она ему наговорила? В голове промелькнула догадка.

— Я не беременна, — сказала она.

Его глаза расширились.

— Ясно, — пробормотал он.

Тара ждала, что за этим последует, но он больше ничего не сказал. Наверное, он приехал к ней не для того, чтобы проверить, нет ли последствий у их связи.

— Салим тебе звонил? — неожиданно спросил Рэйф.

Тара нахмурилась:

— Нет. Он в порядке?

— Да. Но Фуад погиб.

Тара вскрикнула.

— Сразу после коронации он сел в свой спортивный автомобиль и уехал из столицы. Свидетели говорят, что он был вне себя от ярости. В заключении экспертов говорится, что он в два раза превысил скоростной лимит и не вписался в поворот.

С тех пор как Тара покинула Нахрат, она не следила за новостями в регионе. Она нисколько не удивилась реакции Фуада на поражение. Он был одержим желанием стать шейхом и не замечал ничего вокруг. Гонять на автомобиле в приступе ярости было в его духе.

— В общем, он тебя больше не беспокоит.

Значит, вот для чего Рэйф приехал к ней. А она-то подумала на мгновение, что он по ней соскучился.

— Ясно. Спасибо, что сообщил мне о гибели моего кузена.

— Это еще не все.

Тара не хотела больше ничего слышать о Фуаде. Ей было невыносимо стоять рядом с Рэйфом и знать, что он сейчас уедет и она, возможно, больше никогда его не увидит.

— Ты была права, когда заметила в моих действиях что-то подозрительное. Когда сказала, что я не стал бы жениться только потому, что меня вынудили обстоятельства.

Удивленная столь внезапной сменой темы, Тара часто заморгала.

— Что ты хочешь сказать, Рэйф?

Он подошел ближе, и она почувствовала знакомый аромат сандалового дерева. Чтобы удержаться от соблазна и не прикоснуться к Рэйфу, она засунула руки в карманы пальто.

— Я использовал это как предлог, потому что не хотел тебя отпускать. Сейчас я понимаю, что специально нарушал правила, прикасаясь к тебе на публике. Я хотел, чтобы весь мир узнал, что ты моя, но не отдавал себе в этом отчета.

Тара посмотрела на него с недоверием.

— То есть, когда ты ко мне прикасался, ты не думал, как другие люди это истолкуют?

Он покачал головой, и его губы медленно растянулись в улыбке, от которой у нее перехватило дыхание.

— Я хочу сказать, что не понимал, насколько серьезны мои чувства к тебе. Ни с одной женщиной мне не было так хорошо, как с тобой, и дело не только в сексе. Я всегда считал себя одиночкой, но ты заставила меня понять, что это не так. Только с тобой я чувствую себя цельным. Именно поэтому я хочу, чтобы ты стала моей женой.

Перейти на страницу:

Похожие книги