Читаем Незнакомка в спальне шейха полностью

Тара не поверила своим ушам.

— Ты все еще хочешь на мне жениться? — произнесла она дрожащим голосом.

— Именно поэтому я сейчас здесь. С тех пор как ты уехала, я места себе не нахожу. Персонал меня избегает, потому что я все время в плохом настроении. Моя тетя сказала, что я тоскую.

— По мне?

Он кивнул.

— Ты мне очень дорога, Тара. Понимаю, ты сейчас скажешь, еще слишком рано, что мы недостаточно хорошо друг друга знаем, но…

— Я не скажу этого. — Тара глубоко вдохнула, чтобы набраться смелости. — Я чувствую то же самое. Ты был прав: моя прежняя жизнь меня больше не устраивает. Я хочу большего. Я забронировала билет до Нахрата на сегодняшний вечер.

Рэйф положил ладонь ей на руку.

— Ты хотела поехать ко мне?

Увидев в его глазах надежду, она кивнула:

— Да. Потому, что я люблю тебя, — произнесла она с удивительной легкостью.

Притянув ее к себе, Рэйф поцеловал ее в макушку, затем в щеку.

— Я первый должен был это сказать. Я люблю тебя, Тара. У меня нет слов, которые могли бы выразить глубину моих чувств к тебе.

Учащенное биение его сердца, выражение его лица и его дрожащие руки сказали ей все, что нужно было знать.

— Я думал, что любовь сделает меня слабым. Именно поэтому я боролся с ней, боролся с тобой. Но теперь я понимаю, что любовь — это вовсе не слабость. Что она, напротив, придает сил. — Рэйф сделал глубокий вдох. — Мне еще нужно учиться советоваться, принимать в расчет мнение других людей, но я решительно настроен сделать тебя счастливой. Я сделаю для тебя все, что угодно. Если ты дашь мне шанс.

Сердце Тары наполнилось нежностью и радостью. Она подняла руку, чтобы погладить его по щеке, но Рэйф перехватил ее.

— Ты носишь браслет, — сказал он, глядя на изящное золотое украшение с темно-красными шпинелями.

Тара кивнула.

— Я открыла коробочку только в самолете. Когда я увидела, что внутри, мне стало интересно, почему ты решил мне подарить этот браслет. — И к какому выводу ты пришла?

— Я подумала, что он не такой дорогой и приметный, как другие вещи в сокровищнице.

— Я выбрал его, потому что он понравился тебе больше остальных украшений. Ты увидела мастерство ювелира, восхитилась сложностью и утонченностью работы и даже не поинтересовалась стоимостью браслета. Я хотел доказать тебе, что вижу в тебе зрелую личность. Самодостаточного человека с его собственными мыслями и предпочтениями. По-моему, этот браслет идеально подходит женщине, с которой я хочу провести остаток своих дней.

— Только дней? — озорно улыбнулась Тара.

Он приподнял ее, так что их лица оказались на одном уровне.

— И ночей тоже, habibti. Если, конечно, ты меня примешь.

На ее глаза навернулись слезы. Она явно не заслуживала такого счастья после того, как покинула Рэйфа, но сейчас было не время для самобичевания. Она не представляла себе свое будущее без Рэйфа потому, что ее сердце принадлежало ему.

— Разве я могу устоять перед таким соблазном, дорогой? — ответила она, и их губы соединились в страстном поцелуе.

<p><emphasis><strong>Эпилог</strong></emphasis></p>

— Дорогая, ты замечательно выглядишь.

Тетя Рэйфа поправила шлейф свадебного платья Тары, затем заключила ее в объятия. За прошедшие семь месяцев Тара полюбила эту женщину, которая обладала острым умом и добрым сердцем. Кроме того, она была прекрасной наставницей, от которой Тара много узнала о традициях и обычаях Нахрата.

— Спасибо. Думаю, все дело в цвете. — Тара указала ей на свое темно-красное атласное платье, расшитое золотыми нитями. К нему идеально подходил ее старинный браслет, а также тиара и серьги со шпинелями, которые были изготовлены по заказу Рэйфа.

— Нет, дело не в этом. Ты вся сияешь, как и подобает счастливой невесте. Моему племяннику безумно повезло с тобой. К счастью, он вовремя это понял. — Пожилая женщина улыбнулась. — Если бы кто-то сказал мне, что Рэйф будет целых семь месяцев ждать вашей свадьбы, когда он пожирает тебя глазами всякий раз, когда ты оказываешься в его поле зрения… — Она озорно улыбнулась. — Ты хорошо на него влияешь, дорогая.

Тара покачала головой:

— Это он настоял на долгой помолвке.

Рэйф поставил на первое место ее интересы. Он категорично заявил, что ей нужно время, чтобы привыкнуть к жизни в Нахрате. Его мучили угрызения совести из-за того, что он держал ее взаперти и принимал за нее все решения. Она заверяла его в том, что все это осталось в прошлом, но он был непреклонен. Она постоянно ощущала его любовь и заботу.

Тара больше не чувствовала себя пленницей в королевском дворце. Теперь у нее было не так много свободного времени, потому что она начала изучать ювелирное дело. Она планировала в будущем совмещать работу и выполнение королевских обязанностей.

В комнату вошел Салим. На его красивом лице играла улыбка.

— Ты готова, кузина? Твой жених проявляет нетерпение. Если бы я его не знал, подумал бы, что он нервничает.

За прошедшие семь месяцев Рэйф и Салим стали хорошими друзьями.

Тетя Рэйфа рассмеялась.

— С ним ничего не случится, если он еще немного подождет свою невесту. Поцеловав Тару в щеку и поправив смокинг Салима, она вышла из комнаты. Салим окинул Тару взглядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги