Вряд ли бы он сумел оскорбить и обидеть Эмму сильнее, даже если бы сжал кулак и с размаху ударил её по лицу.
– Ты думаешь, что от нас никакого проку, – шёпотом сказала она.
– Вы будете нам помогать! – заверил Чез и протянул сестре объявление. – Просто по-другому. Вы позовёте на помощь госпожу Моралес.
– Нет, – сказал Финн и скрестил руки на груди.
– Согласна, – отозвалась Эмма и приняла такую же позу. – Я тоже говорю «нет». Ты не заставишь нас вернуться, Чез.
Они что, всю неделю брали у Натали уроки обращения со старшими?!
– Разве вы не понимаете… – начал Чез.
Что он собирался им сказать? «Папа погиб в этом ужасном мире. Его убили. Вы хотите, чтобы с нами тоже случилась беда? Мы просто дети; чтó мы можем сделать, чтобы спасти маму? Разве вы не видите, что даже Натали страшно? Она держала телефон наготове, чтобы вызвать службу спасения, пока мы шли по собственному дому, – на тот случай, если кто-то там прятался и мог напасть на нас. А теперь никому и позвонить нельзя. Скорее всего, полицейские здесь плохие люди, раз они арестовали маму»?
– Мы знаем, что нужно помочь маме, – произнесла Эмма. – Разве ты не жалеешь, что не мог спасти папу? – Она всё понимала. И сказала то единственное, что заставило бы Чеза передумать.
– Я… – начал Чез. И посмотрел на объявление, которое держал в руках. Оно казалось ненастоящим. Время истекало. Почему они не придумали что-нибудь вчера ночью, сразу, как только узнали про параллельный мир?! «Потому что мы не хотели верить, что он настоящий». Он ограничился тем, что сказал вслух: – Мы даже не знаем, где этот зал совета!
– Давайте просто пойдём вслед за остальными, – предложила Натали. – «Явка обязательна». – Она указала на объявление.
Чез сунул его в карман ветровки – тёмно-зелёной, которая выглядела неуместно в толпе людей, одетых в оранжевое и синее. По крайней мере, Натали в чёрной толстовке хоть отчасти сливалась с толпой. Зато Эмма была в тёмно-красной футболке, а Финн в ярко-жёлтой. С тем же успехом они могли нести плакаты с надписью «Мы не отсюда». Или «Арестуйте и нас тоже».
– Ладно, – сказал Чез так резко, что сам поморщился. Он попытался говорить мягче, но голос всё равно почему-то звучал отрывисто. – Пойдёмте быстрее.
Он не понимал, что Эмма имела в виду, когда говорила про разные чувства – страх, надежду, страх, надежду, страх… Пока они вот так шли вперёд, стараясь не привлекать внимания окружающих, ему казалось, что он непрерывно движется по нисходящей, направляясь к полному отчаянию. «У нас даже нет плана, – думал Чез. – А плана нет потому, что мы не знаем, где держат маму и сколько там охраны. Мы ничего не знаем об этом зале совета и о том, как здесь проходит суд. Наверное, я ничего не понимаю в параллельных мирах. Я думал, люди с одинаковыми именами должны быть похожи и домá тоже. Но вокруг нет ничего знакомого – вообще ничего!»
Впрочем, Чез тут же подумал, что в этом не вполне прав. Дома, мимо которых они проходили, были отгорожены заборами или скрывались за высоченными живыми изгородями, поэтому он их почти не видел. Но когда они завернули за угол, Чез заметил справа маленький пруд, точно такого же размера и формы, как дождевой пруд у них в квартале. Но в их мире рядом с этим прудом росли сирень и форзиция, небольшие кустарники. Ещё там были столики для пикника, маленькая игровая площадка и извилистая велосипедная дорожка.
Здешний пруд был мутным и тёмным, и вокруг ничего не росло, кроме редких стеблей сухой травы. Если когда-то поблизости и находились столы для пикника и детская площадка, то они уже давно исчезли в густых колючих кустах.
«Почему здесь всё по-другому? – задумался Чез. – Что произошло?»
Мама видела всё это, когда вернулась сюда в попытке спасти тех, других детей по имени Рочестер, Эмма и Финн? Она понимала, каков этот параллельный мир? Он был таким же скверным и в прошлом, когда семья Чеза жила здесь?
Чез вспомнил: парни, которые заговорили с Натали, сказали, что «преступницу» схватили прямо на той же улице, где стоял заброшенный дом. Не важно, чтó мама знала и понимала, – её план провалился ещё до того, как она успела хотя бы выйти за пределы квартала.
«Разве у нас, детей, есть шанс?» – подумал он.
Тем не менее Чез продолжал идти вперёд.
Когда они миновали шесть или семь кварталов, местность опять изменилась: улица превратилась в широкий бульвар, по обе стороны которого возвышались внушительные здания. Видимо, в то время как жилые районы приходили в упадок, эта часть города активно развивалась. Она больше напоминала центр мегаполиса. Здания здесь были сплошь из стали и стекла, трудноотличимые друг от друга; на них висели огромные оранжево-синие флаги, которые спускались с верхних этажей до нижних. Наверное, их вывесили в честь какого-то праздника, который отмечали в параллельном мире. Возможно, они должны были вселять праздничное настроение, как рождественские украшения. Но эти флаги выглядели не весело, а строго и официально. Скорее они напоминали военные знамёна – как будто город захватила вражеская армия и хотела, чтобы все об этом знали.