Читаем Незнакомцы у алтаря полностью

Эйнзли попробовала яичницу и отрезала себе ветчины. Мари Макинтош оказалась моложе, чем представлялось Эйнзли вначале. Эйнзли поняла, что Мари всего сорок с небольшим. Под передником и толстой твидовой юбкой просматривались очертания пышной фигуры. Хотя она часто напускала на себя суровость, лицо ее можно было назвать привлекательным: высокие скулы, чувственные губы – когда она их не поджимала. Глаза у нее были серыми, глубоко посаженными, а из-за одутловатой кожи казалось, будто у нее под глазами темные мешки. И все же ее можно было назвать привлекательной женщиной. Кольца она не носила.

– Нет, я никогда не была замужем, – сказала Мари, заметив, куда смотрит Эйнзли. – Работаю здесь, в замке, с десяти лет. Начинала на кухне – на большой кухне – еще при жизни миссис Драммонд.

– Значит, вы знаете Иннеса с детства?

Мари кивнула.

– И его брата?

– И его тоже.

– Это из-за него все здесь так сурово относятся к Иннесу? Им так неприятно, что хозяином стал он, а не Малколм?

Мари с грустью покачала головой:

– Не надо было ему так надолго пропадать.

– Но неужели вы не понимаете, что у него была своя жизнь? И ведь он не… Я имею в виду, судя по состоянию земли, по тому, как здесь все постепенно приходило в упадок… Во всем виноват его отец, а Иннес ни при чем.

– Не надо ему было так надолго пропадать, – непреклонно повторила Мари.

– Да бросьте! Он ни в чем не виноват! – Сообразив, что обвинения ни к чему хорошему не приведут, Эйнзли взяла себя в руки. – Сейчас он здесь, и я тоже, и самое главное: что будет дальше со Строун-Бридж?

– Многим из нас кажется, что у Строун-Бридж нет никакого будущего, – ответила Мари.

– Что вы имеете в виду?

– Хозяин, видимо, уже решил, что на замок не стоит тратить время.

– Он еще ничего не решил. Он не пробыл здесь и месяца.

– И, судя по всему, надолго он в наших краях не задержится. Он запретил официально встретить вас на причале, а о прощении ни словом не обмолвился! Конечно, замок сейчас не в том состоянии, чтобы в нем жить. Но это уж другой вопрос. Он хозяин, а поселился на ферме. Очевидно, он не собирается здесь оставаться. Уедет, как только сможет, и снова начнет строить мосты.

Эйнзли расслышала в голосе экономки воинственные нотки.

– Иннес еще ничего не решил насчет замка. Он объезжает фермы, потому что…

– Потому что собирается сделать то, что делают все здешние землевладельцы: снести фермы и устроить на их месте пастбища для овец. Неужели он нас дураками считает? Овцы! Вот что он сделает, вот что делают все. Избавится от арендаторов. Позовет судебных приставов. Долой старое, да здравствует новое. Сделает так и вернется в Эдинбург, в Лондон или где он там прятался последние четырнадцать лет. А вы уедете с ним, и он снова начнет делать вид, будто никакого имения не существует, потому что ему тяжело… – Мари осеклась. – Ладно, не важно.

Эйнзли ошеломленно смотрела на нее:

– Он ни разу не заикался ни о каких овцах и не собирается никуда уезжать по крайней мере… некоторое время. – Ей показалось, что Иннесу не понравится, если всем станут известны условия завещания его отца.

Мари в ответ пожала плечами. Эйнзли налила им еще по чашке кофе.

– Кстати, о каком прощении вы упомянули? Кого нужно прощать?

– Друг друга. – Мари отпила кофе. – Прощать и прощаться… После похорон старого хозяина устраивают пир для всей округи. Люди приходят приветствовать молодого лэрда. И во время церемонии все прощается – старые долги и обиды. Их хоронят вместе с прошлым. Но поскольку ваш муж не приехал на похороны отца…

– А нельзя устроить церемонию в другое время? – спросила Эйнзли.

– Насколько мне известно, ее вообще не проводили.

– Да, но если устроить прощение в другое время, оно что, считается недействительным?

Мари медленно покачала головой.

– Церемонию в последний раз не проводили. Если хотите, загляните в книгу «Обычаи и обряды семьи Драммонд из Строун-Бридж», – продолжала она, видя, что Эйнзли вопросительно смотрит на нее. – Она в замковой библиотеке.

– Так я и поступлю… и вам кажется, что это хорошая мысль? – не сдавалась Эйнзли.

– Церемонии проходят в Большом зале. Мне понадобится помощь и припасы, а еда…

– Да-да, мы обо всем позаботимся, но вы-то как считаете?

Экономка нехотя улыбнулась:

– Я считаю, мысль превосходная. Если вы уговорите мужа.


– Обряд прощения? – Иннес нахмурился. Эйнзли передала ему свой разговор с Мари, как только он вернулся. Он думал, что она будет робкой, сдержанной или, наоборот, даже воинственной. Он не ожидал, что она загорится каким-то нелепым планом устроить прием. – Не совсем понимаю, что от меня требуется, – осторожно сказал он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторический роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы