– По-моему, Фелисити была права. – Эйнзли подняла бокал. На душе у нее полегчало.
– Опять Фелисити! Мне уже хочется с ней познакомиться.
– Тогда придумай предлог и пригласи ее сюда. Давай в самом деле устроим прием в честь нашего приезда! Если ты соблаговолишь прислушаться к моему совету… Надо же, я снова выражаюсь как ханжа!
– Ханжа не ханжа, но колкости ты говорить умеешь.
– Хочешь сказать, что я колючая, как еж?
– Скорее как дикобраз. Дикобразов я люблю.
– Ты просто извращенец. – Эйнзли подлила себе и Иннесу еще хереса, хотя его бокал оставался почти нетронутым. – Ты в самом деле хочешь пригласить сюда Фелисити? Ей просто не терпится познакомиться с тобой.
– Несомненно, она желает убедиться в том, что я хороший муж.
– Что ж, одно я знаю точно: хуже моего предыдущего ты быть не можешь, – ответила Эйнзли. – Очень жаль… хотя нет, не очень. – Она задумчиво отпила херес. – Кстати, ее не слишком интересуют твои качества как мужа, потому что ей известно о нашем договоре.
Она поерзала на стуле. Несмотря на тонкое ситцевое платье, от жаркого камина у нее раскраснелось лицо.
– Теперь ты, наверное, захочешь узнать, что же именно ее интересует.
Иннес задумчиво посмотрел на почти опустевший графин, а затем вдруг придвинул его к себе, подальше от нее.
– Да, конечно, – кивнул он, – но сначала мне бы очень хотелось узнать, почему ты призналась, что мадам Гера – это ты. На тот случай, если ты забыла, ты мне так и не ответила.
– Ага! Тут ты ошибаешься! – воскликнула Эйнзли, торжествующе взмахнув рукой. – Потому что две вещи с-связаны между собой неразливно… то есть н-неразрывно! – Она взяла бокал, заметила, что он пуст, и очень осторожно поставила его на стол, потому что ей показалось, что стол шатается. Сообразив, что слишком сгорбилась, она с трудом выпрямила спину и доверительно подалась вперед: – Эти письма. Интимные признания мадам Гере. Все они о супружеских от… то есть о занятиях любовью. И… и о разных женских уловках. Фелисити подозревает, что я не слишком разбираюсь в таких вещах и потому не способна посоветовать ничего дельного. Б-боюсь, что она права. Что с тобой? У тебя лицо двоится.
Иннес наклонился вперед:
– Так лучше?
Эйнзли кивнула.
– Ты знаешь, что у тебя обезоруживающая улыбка?
– Потому что ты меня обезоружила.
Она хихикнула:
– Фелисити считает, что я буду не против того, чтобы ты набросился на меня… судя по всему, ты не из тех мужчин, которые будут рады, если я… буду лежать в постели бревном и думать о Шотландии. И еще она говорила, что нам придется как-то коротать долгие темные ночи в этой богом забытой глуши… хотя мне не кажется, что здесь богом забытая глушь… и еще она посоветовала мне поучиться… радоваться жизни. И наслаждаться. У тебя есть килт?
– Есть. Неужели Фелисити считает, что радоваться и наслаждаться жизнью невозможно без килта?
Эйнзли снова хихикнула:
– Это не Фелисити придумала… а я. По-моему, у тебя красивые ноги, Иннес Драммонд. Мне бы хотелось посмотреть на тебя в костюме горца. Но мы отклоняемся от темы, знаешь ли. Херес еще остался?
– Нет.
Эйнзли сдвинула брови и посмотрела на графин. Ей показалось, что он не совсем пуст. Потом она пожала плечами:
– Ну и ладно! О чем я… Ах да, что сказала Фелисити. Она сказала, что ты научишь меня женским уловкам и таким… хотя не думаю, что она именно так выразилась… кстати, не знаю, откуда ей это известно, ведь она с тобой незнакома, а я ей только и сказала, что с тобой очень приятно целоваться, но ведь ты и так все п-понял…
– Только потому, что ты так страстно отвечаешь на мои поцелуи.
– Правда? – Эйнзли лучезарно улыбнулась. – Как мило!
– И верно, в том, что касается сделки. – Иннес взял ее за руку. – Значит, эта твоя Фелисити считает, что тебя нужно ввести во дворец наслаждений.
– Дворец наслаждений… Мне нравится! Ты не возражаешь, если мадам Гера позаимствует у тебя это выражение?
– Сочту за честь.
– А как ты отнесешься к тому, что Фелисити предложила, чтобы ты помогал мне сочинять ответы на некоторые письма, которые приходят мадам Гере?
– Ты хочешь сказать – помогать тебе находить решения на основе моего опыта?
Эйнзли глубокомысленно кивнула.
– Ты, наверное, обидишься, да? Так я и сказала Фелисити: ты обидишься.
– Ты примешь участие в этом опыте просто ради того, чтобы получить лучший совет?
– Нет. – Она посмотрела на свои руки. Хотя ее переполняло приятное возбуждение от тепла и от хереса, разговор оказался на удивление трудным. И все же она решила непременно довести его до конца.