Читаем Незнакомый Серебряный век. «У вечности забытых нет имён…» полностью

Строгих сосен кресты вознесённые,Мшистых елей седое подножье…Затерялись тропы потаённые,Залучило меня бездорожье!Древний лес мой,призывно-вздыхающий,Напои меня свежестью смольной!С вешним взором, с душоюнезнающей,Я одна – в глубинетемноствольной.Точно веет молитва пустыннаяЗдесь, во храме твоём неоглядном!Пред тобой моя радостьбезвиннаяТихо светится светом лампадным.Над ветвями, в шуршаньяхсплетёнными,Блещут выси, лазурно и строго.Облаками воздушно-вспенённымиОгневая клубится дорога.Как в венце их, зарёйожемчуженном,Вспыхнул отблеск далёкого рая, —Так и в сердце моёмнеразбуженномЗацветает мечта заревая.И бросаюсь я в травы узорные,Им поведать безбольную думу,И услады впивать непроворные,Отдаваясь зелёному шуму…О, стеблей легковейных касание,О, в безлюдье поющие струи! —Златозвонных ручьёв ликование,Златоустых цветов поцелуи!<p>На камне</p>В мерцанье последних рубиновСгорающих тучек кольцо.Лежу я на камне, закинувК вечернему небу лицо.И небо очам раскрываетХрустальные сны наяву,И шорох ветвей набегает,И в шорохе этом плыву…Воздушно плыву в безызмерность,Сквозь трепет расширенных вежд,И снова прощаю неверностьМоих отзвеневших надежд.Я сердце, уставшее рано,Несу в голубые сады,Омыв его пеной туманаИ блеском вечерней звезды.<p>Василий Башкин</p><p>«Было пусто и тихо в аллеях…»</p>Было пусто и тихо в аллеях.Сизый сумрак сливался с туманом.Отрывались поблёкшие листьяС обессиленных чёрных ветвей.Боязливые нежные звёздыДогорали на небе холодном.В утомлённом и зябком саду.Было пусто и тихо в аллеях.Многолетние липы молчали.Одиноко ходил я по саду,Одиноко и грустно мечтал.Улетали крылатые думы.Обнажалась забытая мука.Испугалось и смолкнуло сердцеИ просить не могло ни о чём.<p>Сосны</p>Хмурые сосны шумят под окном,Ветер качает вершины их сонно.Слышу, как шепчут онимонотонно —Всё об одном, об одном:«В скучном краю родились мына свет,В скучном краю счастья нет!Серым ненастьем измучены мы,Жизнь наша хуже тюрьмы.Ждать и желать мы забыли давно,Холодно нам и темно.Здесь можно только страдатьи терпеть,Здесь хорошо умереть».Хмурые сосны шумят под окном,Ветер качает вершины их сонно.Слышу, как шепчут они монотонноВсё об одном, об одном…<p>Левкои</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище

Настоящее издание посвящено малоизученной теме – истории Строгановского Императорского художественно-промышленного училища в период с 1896 по 1917 г. и его последнему директору – академику Н.В. Глобе, эмигрировавшему из советской России в 1925 г. В сборник вошли статьи отечественных и зарубежных исследователей, рассматривающие личность Н. Глобы в широком контексте художественной жизни предреволюционной и послереволюционной России, а также русской эмиграции. Большинство материалов, архивных документов и фактов представлено и проанализировано впервые.Для искусствоведов, художников, преподавателей и историков отечественной культуры, для широкого круга читателей.

Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев

Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное
Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика