Читаем Незримый мост полностью

— Так пусть они отложат свой опыт, черт побери! Мы объявим, что альфиане отказались от мысли использовать человеческие пси-импульсы в качестве приманки, и дадим время людям забыть об этом. А пока будет сглаживаться эта готовность ИЗОБРАЗИТЬ СТРАХ, мы что-нибудь да придумаем…

— Мы не можем дать вам этого времени, — раздался звучный, словно испытавший отражение от металла, голос. — Опыт будет проведен сразу же, как только будет готова первая ловушка. И ни минутой позже. На монтаж «раковины» отводится неделя, день уже прошел.

Все невольно вскочили. Когда входил ОН, все превращались в притихших школьников, не справившихся с уроками.

Магрибинец, с шумом отодвинув кресло, выбрался из своего угла и предстал перед альфианином, опустив голову.

— Мы не смогли выполнить вашу просьбу, — с усилием проговорил он. — Ни один спектр, полученный нами, не совпал с тем эталоном, который нужен вам. Вот они, можете убедиться сами. Поэтому мы настоятельно просим вас — дайте нам еще хотя бы несколько месяцев — ведь ждали же вы целые годы!

— Нет. — С непреклонностью фанатика.

— Но посудите сами, — не сдавался Кончанский, — раз десмоды обладают разумом — правда, таким, который не препятствует им убивать других разумных существ, — то у них обязательно вызовет подозрение ни с того ни с сего открывшаяся брешь в защите, да еще одинокий альфианин, не предпринимающий попытки спастись… На их месте я выслал бы одного разведчика, не больше, а о том, чтобы они залетели в ловушку целым роем, и мечтать не приходится. Так может быть, вы…

— Нет. Ничего не может быть, — оборвал его альфианин. Не повторяйте доводы, которые уже приводил ваш Совет. Это излишне.

— Но ведь все будет напрасно, и только одним-единственным чудовищем станет меньше! — крикнула Ана.

— На такой размен мы и идем — один за одного. И если вспомнить, сколько наших братьев погибло вообще неотомщенными, то один к одному — это оптимальный размен!

Лучше бы он не напоминал об этом — о десятках альфианских смельчаков, бросившихся на выручку разумным, но слабым существам Земли и не достигшим этой планеты. Их маленькие кораблики, словно «Летучие голландцы» космоса, продолжали кружиться вокруг планеты, тщетно пытаясь уловить сигнал к посадке. Пси-импульсы, долетавшие с поверхности планеты, заставляли автоматические устройства совершать сложнейшие, но бессмысленные маневры, и так эти призрачные корабли с мертвым экипажем продолжали порождать легенды, догадки и гипотезы, пока с Альфы не устанавливали связь с их автопилотами и не отзывали эти корабли в Пространство.

Между тем альфианин быстро просматривал радужные ленты, сдергивал их с проволоки, на которой они сушились, и швырял на пол.

— Это — в утилизатор. — Он сделал небрежный жест. — А там что?

Там, в нише, громоздились плоские круглые коробки.

— Архив, — ответила Ана. — Нет смысла использовать — все это учебные пленки, когда мы только осваивали аппаратуру. Здесь — попытка выделить эмоции в чистом виде, здесь — общие шумы, в основном — уличные, а тут — так, разное.

Альфианин схватил это самое «разное», вытряхнул содержимое коробки на пол и уселся на корточках, углубившись в исследование старых, потрескавшихся пленок.

— А это что? — вдруг закричал он сердито. — Брак? Или запись через узкие щели? Невероятная чистота! Нет, это не может быть первичным импульсом — явно одна из составляющих, выделенная искусственно… Но как? Мы же вас этому не учили!

— Не брак, и не щели, и невыделенная составляющая… — Ана пыталась прочесть надпись, выцарапанную иглой по краю ленты.

— Да что же это? Что? Что, я вас спрашиваю? — Альфианин схватил ее за плечи и весьма ощутимо встряхнул — да, хорошие манеры не входили в число достоинств старших братьев по разуму…

Но Ана вместо ответа как-то особенно пристально вглядывалась в лицо альфианина.

— Это не плановый эксперимент, — произнесла она наконец. — Запись сделана в вольере с человекообразными обезьянами, тренировки ради. Реакция на появление змеи.

— Но на нашей Альфе нет… э-э-э… альфообразных, — совершенно растерянно протянул пришелец. — Как же это… обсудить надо…

Лицо и волосы его мгновенно побелели, как это бывало всегда, когда между альфианами возникал мысленный спор. И действительно, через несколько секунд четверо из тех, что прибыли вместе с ним, вбежали в комнату. Все так же не произнося ни звука, только ожесточенно жестикулируя, они прямо-таки вырывали друг у друга ленту с удивительной записью. Время от времени кто-нибудь из них шумно набирал в легкие воздух и вздыхал с таким судорожным захлебом, что даже становилось немножечко смешно.

— Транслятор! — вдруг крикнул самый высокий альфианин и выбросил в сторону людей свою скульптурную, классической формы, руку.

Ана пожала плечами — транслятор так транслятор, — подошла к этой выброшенной чуть вверх, словно семафор, руке и, поднявшись на цыпочки, высвободила ленту из цепко сжавшихся пальцев.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Звездная месть
Звездная месть

Лихим 90-м посвящается...Фантастический роман-эпопея в пяти томах «Звёздная месть» (1990—1995), написанный в жанре «патриотической фантастики» — грандиозное эпическое полотно (полный текст 2500 страниц, общий тираж — свыше 10 миллионов экземпляров). События разворачиваются в ХХV-ХХХ веках будущего. Вместе с апогеем развития цивилизации наступает апогей её вырождения. Могущество Земной Цивилизации неизмеримо. Степень её духовной деградации ещё выше. Сверхкрутой сюжет, нетрадиционные повороты событий, десятки измерений, сотни пространств, три Вселенные, всепланетные и всепространственные войны. Герой романа, космодесантник, прошедший через все круги ада, после мучительных размышлений приходит к выводу – для спасения цивилизации необходимо свержение правящего на Земле режима. Он свергает его, захватывает власть во всей Звездной Федерации. А когда приходит победа в нашу Вселенную вторгаются полчища из иных миров (правители Земной Федерации готовили их вторжение). По необычности сюжета (фактически запретного для других авторов), накалу страстей, фантазии, философичности и психологизму "Звёздная Месть" не имеет ничего равного в отечественной и мировой литературе. Роман-эпопея состоит из пяти самостоятельных романов: "Ангел Возмездия", "Бунт Вурдалаков" ("вурдалаки" – биохимеры, которыми земляне населили "закрытые" миры), "Погружение во Мрак", "Вторжение из Ада" ("ад" – Иная Вселенная), "Меч Вседержителя". Также представлены популярные в среде читателей романы «Бойня» и «Сатанинское зелье».

Юрий Дмитриевич Петухов

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика