Но по мере того, как идут часы, а теперь уже и дни, я начинаю задумываться, так ли все очевидно, как я полагала. Возможно, я что-то упустила? Или двое других проболтались? Сказали слишком много? Допустили промах? Наворотили слишком неестественные показания, чтобы полиция не заподозрила, что происходит что-то странное? Потому что все зависит от одного: Чарли и Титус должны придерживаться легенды. Это единственный способ, чтобы все сработало. И все были счастливы.
Мои раздумья прерывает появление инспектора уголовной полиции Сьюзен Оконджо. Она входит в камеру, оставив дверь открытой, а за ее спиной встает еще один полицейский, в форме.
– Добрый день, Рейчел.
Уже день? Я не разбираю. Я знаю, что прошло больше суток, но время начинает обманывать меня. Я не отвечаю, и инспектор Оконджо продолжает заготовленную речь.
– Я разговаривала с Королевской прокурорской службой, и пришло время предъявить вам официальное обвинение в убийстве Мэттью Аллертона-Джонса. Вы понимаете, что я говорю?
Я киваю.
– Хорошо.
Она разворачивается к выходу, но останавливается на пороге. Разворачивает ко мне свое невысокое, худое тело с любопытным выражением лица, словно ее что-то беспокоит.
– Должна сказать, Рейчел, когда мы вас привезли, я думала, что все будет предельно просто. Но это не так, верно?
Я молчу.
– На самом деле, я откладывала ваше обвинение, потому что, ну… что-то кажется немного странным, – она прикусывает губу, как будто обдумывая, что сказать дальше. У меня складывается ощущение, что она отклоняется от сценария. – Если бы я дала вам еще один шанс, последнюю попытку разобраться во всем, вы бы воспользовались ею? Мы могли бы объясниться прямо сейчас, вы и я. Вы можете рассказать мне все, что хотите. Любые подробности, которые утаиваете. О любом, кого можете… защищать.
Ее слова привлекают мое внимание. Даже слегка впечатляют. Но это не сработает. Она зря теряет время. Так что я говорю ей:
– Я убила Мэттью Аллертона-Джонса. Я пришла к нему домой, чтобы сделать это. Это было проще простого. Если вы настоящий детектив, вам не составит труда выяснить, почему. Вы увидите, что у меня была очень веская причина. Но я не стану делать за вас вашу работу. Предъявляйте обвинение. Давайте просто закончим с этим. Я больше ничего не скажу.
Ее глаза распахиваются от удивления, но она не отвечает. Только внимательно смотрит на меня. Затем разворачивается на каблуках и выходит из камеры, снова оставляя меня одну.
Глава 24
Чарли
За день до нашего вылета в Нью-Йорк Мэттью снова пропал. Я названивал ему, нервничая из-за того, что не мог найти наши паспорта, и раздражаясь, что он не помогает мне собирать вещи.
И хотя я знал, что он, скорее всего, в порядке – застрял в пробке, находится вне зоны действия сети – мне невольно вспоминался прошлогодний октябрь, когда Мэттью не было именно в тот момент, когда я в нем нуждался. Когда на Титуса напали. Однако, конечно же, это было не так трагично. Если бы мы не нашли паспорта, то наша поездка отменилась бы и родители с Мерил улетели бы без нас. А еще был тот странный случай на Рождество, когда сломалась машина. Все эти знаки накапливались, и в глубине души я, вероятно, понимал, какой глупостью было не связать их вместе. Но до того момента мой брак был самой твердой, самой несокрушимой вещью в моей жизни. Мы были полноценными партнерами, командой, такой сплоченной и солидарной, что очень отличалось от, скажем, необычного гостевого брака моих родителей.
В конце концов Мэттью явился домой, извиняющийся и голодный, сказав, что ему пришлось отправиться в неожиданную поездку в Суррей, чтобы увидеться со стареющим философом, чью работу они публиковали в какой-то скучной полемике левого толка. Меня меньше интересовало, где он был, а больше, где могут лежать наши паспорта, и, как я и ожидал, Мэттью сразу же их нашел в выдвижном ящике в библиотеке, о существовании которого я забыл.
Мэттью отправился принять горячую ванну, чтобы снять стресс после сумасшедшего дня, а я разделся и сложил одежду, чтобы Джейн добавила ее к остальной стирке, пока нас не будет. Вещи Мэттью я тоже поднял с пола и достал из карманов бумажник, несколько салфеток и… билет на поезд. Я почти не заметил его среди салфеток и поймал уже в полете в мусорную корзину. Билет был из Мэрилебон до Хай-Уикома. Я замер. Зачем Мэттью ездить в Хай-Уиком? Несколько минут назад он сказал, что был в Суррее и винил в своем опоздании пробки. Не поезда. Глубоко внутри вспыхнул гнев. Он мне соврал? Должно быть, наверняка. Но Мэттью никогда не врал. Ни разу за весь наш брак я не поймал его на лжи, даже самой мелкой. Она казалась несовместимой с его характером. Несовместимой с моими представлениями о нас.
Я все еще держал билет в руке, когда услышал, что он вышел из ванной и идет к нашей комнате.
– Что это? – спросил я, протянув ему билет.