Читаем Незваный гость полностью

Она как-то странно выделила последнее слово, как будто ей было смешно, что кто-то может так называть этот прием.

– Приятный, – сказала я, не зная, какой тон выбрать. – Очень роскошный.

И снова моментальное сожаление заполнило меня, когда я это произнесла. Я снова показала себя наивной чужачкой.

– О, это точно, роскошный. – она, кажется, не слишком впечатлилась моим ответом, и я была готова попробовать сказать что-нибудь более интересное, когда она продолжила: – Должна сказать, мне тяжело здесь находиться. Слишком много воспоминаний. Видишь ли, ребенком я играла в этих садах.

– О, – сказала я, слегка ошарашенная этим экскурсом в прошлое. – И разве это не было, эм… счастливое время?

Она скептически фыркнула.

– Полагаю, нормальное. Иногда это место было почти как второй дом. Я, мой брат и Руперт с Еленой. Ты знаешь Руперта и Елену?

Я вспомнила, как Мерил упоминала Руперта и, довольная тем, что мне есть что добавить, сказала:

– О да, сын лорда и леди Эштон. Я не знакома с ним или с Еленой, но я… слышала о них.

– Оба непередаваемо замечательные люди, – сказала женщина, слегка икнув, – Даже если у Елены есть незавидная привычка домогаться чужих мужей. А Руперт некоторое время неустроен. Он, Руперт, заслуживает хорошей жизни. Вероятно, самый достойный человек из нас.

Я кивнула на это, словно полностью соглашаясь, и тут мне кое-что пришло в голову.

– Вы знаете Аллертонов-Джонсов? Мэттью и Чарли?

Женщина вздохнула и кивнула.

– О да. Когда-то Руперт с Чарли были парой, но потом Руперт захотел поехать в Штаты, кажется. Отношения на расстоянии могут быть очень проблематичными, не так ли?

Я согласно хмыкнула, хотя у меня никогда не было таких отношений.

– Так откуда их знаешь ты? – спросила она, сев ровнее.

– Я… э… состою в их книжном клубе. – я сделала паузу, гадая, прокомментирует ли она это, но она не стала перебивать, так что я продолжила: – На самом деле я работаю на их подругу Мерил. Я… что-то вроде помощницы с постоянным проживанием.

– Помощница? Как интересно. Хотелось бы мне быть достаточно организованной, чтобы работать чьей-то помощницей, но, боюсь, мне пришлось бы нанять собственную, чтобы справиться с обязанностями. Что испортило бы всю чертову суть. – женщина коротко засмеялась собственной шутке, затем схватила меня за руку, словно ей пришла внезапная мысль. – Знаю. Как насчет того, чтобы я представила тебя некоторым людям? Я знаю кучу гостей здесь. Организую тебе знакомства.

Она, казалось, пришла в восторг от этой идеи. Отчасти мне хотелось согласиться, но, с другой стороны, не нравилось таскаться за ней, словно потерявшийся щенок.

В качестве компромисса я предложила прогуляться по тихой части сада, и она, слегка пожав плечами, согласилась.

– Как хочешь. Все равно людей по большей части переоценивают.

Мы прошли вдоль каменной стены от площадки с фонтаном в другую часть, и женщина добрых десять минут описывала, что здесь был тайный садик, изолированный и никогда не открывавшийся для публики – знак уважения к первой жене лорда Эштона, которая умерла очень молодой и, видимо, любила проводить время там. На обратном пути к дому дорожка выходила к большому плавательному бассейну, окруженному маленькими хижинами. Женщина подошла к одной, толкнула раздвижную стеклянную дверь и вошла. Внутри было удобнее и уютнее, чем в моей старой квартире. Был даже шезлонг, на который женщина опустилась с тяжелым вздохом, позволив бокалу упасть на пол.

– Боже, как же я устала.

Чтобы не нависать неловко над нею, я решила сесть в маленькое кресло и постаралась придать своему лицу выражение, которое, как я надеялась, демонстрировало сочувствие и жалость.

– Это все жара, – сказала я. – Я тоже из-за нее совсем сонная.

– О, дело не в этом. Я просто устала стараться, если ты понимаешь, о чем я. Я стараюсь быть любезной, улыбаться и быть дружелюбной, но это не работает. Однако я с удовольствием поболтала, дорогуша. Хорошая прогулка только на пользу.

– Да, я тоже.

– Я не всегда была доброй, знаешь. Однажды, много лет назад, в молодости, я была на вечеринке. В этом самом доме. – она махнула рукой на особняк за нашими спинами. – Я все время бродила вокруг, как хозяйка, не заботясь о том, кого обидела или игнорировала. Я была весьма беспечна, знаешь ли. Думаю, молодые люди частенько такие. И поэтому мне захотелось проявить доброту к тебе и попытаться сделать так, чтобы ты чувствовала себя как дома.

Было что-то в ее тоне. Вернулись меланхоличные нотки, и у меня появилось ощущение, что она поделилась чем-то глубоко личным. Мне почти стало стыдно за то, что слушала.

– Я почувствовала. Спасибо, что… что взяли меня под свое крыло.

Она снова издала какой-то звук: наполовину икнула, наполовину невесело рассмеялась, потом закинула ноги на шезлонг и легла на спину.

– Мы с моим братом Эрнестом играли здесь в прятки. Это было одно из моих любимых мест. В то время мы бесконечно ссорились и препирались.

Меня слегка качнуло, и я схватилась за подлокотники кресла. Откуда-то из глубины поднялась волна эмоций.

– Вы с братом до сих пор близки? – спросила я слабым голосом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Профайлер
Профайлер

Национальный бестселлер Китая от преподавателя криминальной психологии в Университете уголовной полиции. Один из лучших образцов китайского иямису — популярного в Азии триллера, исследующего темную сторону человеческой натуры. Идеальное сочетание «Внутри убийцы», «Токийского зодиака» и «Молчания ягнят».«Вампир». Весной 2002 года в китайском Цзяньбине происходит сразу три убийства. Молодые женщины задушены и выпотрошены. Найдены следы их крови, смешанной с молоком, которую пил убийца…Фан Му. В Университете Цзянбина на отделении криминалистики учится весьма необычный студент. Замкнутый, нелюдимый, с темными тайнами в прошлом и… гений. Его настоящий дар: подмечать мельчайшие детали и делать удивительно точные психологические портреты. В свои двадцать четыре года он уже помог полиции поймать нескольких самых опасных маньяков и убийц…Смертельный экзамен. И теперь некто столь же гениальный, сколь и безумный, бросает вызов лично Фан Му. Сперва на двери его комнаты появляется пятиконечная звезда — фирменный знак знаменитого Ночного Сталкера. А на следующий день в Университете находят труп. Убийца в точности повторил способ, которым Ночной Сталкер расправлялся со своими жертвами. Не вписывается только шприц, найденный рядом с телом. Похоже, преступник предлагает профайлеру сыграть в игру: угадаешь следующего маньяка — предотвратишь новую смерть…

Лэй Ми

Триллер