Едва по степи поплыл запах рыбного супа, как Ройзман услышал за спиной деликатное покашливание. Обернувшись, он увидел двух незнакомцев, одетых в длинные, до колен, рубахи и вооружённых какими- то серебристыми штуковинами.
-
- Простите? - спросил оторопевший Ройзман. - Кто вы и что вам надо?
-
- Я, пожалуй, пойду, - сказал Ройзман и сделал попытку встать.
-
- Можно, я возьму переводчик? - сказал Ройзман, показывая на свои губы. - Переводчик? Чтобы вас понимать? Моя, - ткнул он пальцем себе в грудь, - твоя, понял?
Переводчик - компактная модель - лежал у него в рюкзаке. Возясь с лямкой, Ройзман краем глаза наблюдал за незнакомцами. Те, по- видимому, не замышляли ничего дурного: высокий уставился себе под ноги, а низкий и широкоплечий принялся напевать какую- то песенку без слов. Серебристые штуковины, тем не менее, были направлены прямо на Ройзмана.
Переводчик загудел, и Ройзман выжидающе уставился на своих гостей.
-
- Что? - не понял Ройзман.
- Дерьмо из ушей вытащи, говорю. Что у тебя в банках?
- Тунец, - сказал Ройзман.
- Какой ещё тунец? Это что за мерзость? Ты нас отравить собрался, что ли? Отвечай, если жизнь дорога!
- Т- тунец - это земная р- рыба, - сказал Ройзман заплетающимся языком.
- Какая- какая?
- З- з- земная.
- Понятно всё с тобой, - сказал широкоплечий. - Меня Киркасом звать. А тебя?
- Алекс.
- Алекс, - повторил незнакомец, словно пробуя имя на вкус. - Ну, Алекс, рассказывай, как сам- то?
- Что? - не понял Ройзман.
- Ты глухой? Как сам, говорю?
- Нормально, - учёный был ошарашен. Всё это совсем не походило на первый контакт, во всяком случае, на такой, к которому его готовили на Земле.
- Это хорошо, - подумав, сказал Киркас. - Всем бы так. У нас, конгаров, говорят: если до сорока дожил, значит, вовсе не помрёшь. Батя мой до тридцати пяти дотянул, а потом ему его батя, а мой дедуля, говорит: завязывай ты с этим, Киркас, всё равно без толку, ничего ты никому на этом свете не докажешь. Пошёл, значит, батя, в степь помирать, а степь чем хороша, так тем, что если помрёшь - и гроб не нужен.
- Простите? - удивился учёный. - Я не понимаю, о чём вы. Я - представитель земной цивилизации, прибывший для установления первого контакта...
- Цивилизованный, значит, - конгар сплюнул. - А маракча у тебя есть?
- Что?
- Маракча, говорю. Ты что, маракчу не знаешь?
- Нет, - робко сказал Ройзман, - Не знаю.
- Так какой же ты цивилизованный, если у тебя маракчи нет? - вдруг вышел из себя Киркас. - Тоже мне выискался, стоит тут, мозги пудрит!
- Прибьём его, что ли? - вступил в разговор второй конгар. - Прилетел невесть откуда, невесть на чем, да ещё и умника из себя строит. Маракчу он не знает, как же!
- Так ведь жалко, Дунсен, жалко, - сказал задумчиво Киркас. - Какое- никакое, а разумное существо. Ты лучше скажи, дурачок: неужели ты думаешь, что из всех людей ты здесь первый?
Ройзман похлопал глазами:
- А разве нет?
- Киркас, - обратился конгар к своему другу. - Скажи, мой милый, когда к нам последний раз прилетали земляне?
- Лет тысяч пять назад, - ответил Киркас. - Посмотрели, плюнули и обратно улетели. А что тут делать? Помирать только, больше нечего.
- Вот видишь, Алекс, ты тут совсем не первый, ну да не об этом речь. Ты долг как отдавать будешь - частями или сразу?
- Какой долг? - удивился Ройзман. В животе у него похолодело.
- Киркас, принеси камень, - велел высокий конгар низкому. -
- Слушаю, слушаю, - отозвался коротышка. - Уже несу.
И действительно, он отлучился на минуту и вернулся, волоча за собой огромный камень, весь покрытый каракулями и рисунками Один Бог знает, где он его откопал, ведь на пятьсот миль вокруг была ровная степь.
- Вот, - сказал Дунсен. - Сюда смотри! - и ткнул пальцем куда- то между каракатицей и схематично нарисованной женщиной, совокупляющейся с койотом. - Твой пра- пра- пра - ну, ты понял! - пять тысяч лет назад у нашего племени банку занимал.
- Ага, - поддакнул Киркас. - Банку этого, как его - тунца, да? Тунца! Теперь отдать бы надо!
- С процентами, - уточнил Дунсен.
Ройзман был в замешательстве. Проценты? За пять тысяч лет?
- К- какие проценты? - спросил он.
- Жди, - велел Дунсен и, схватив за шиворот Киркаса, отошёл с ним в сторонку. Там они немного пошептались, после чего Дунсен сказал:
- Вот что: давай вместо одной банки две, и мы ничего не видели. Понял?