«Что-то еще?»
От боли и гнева у нее потемнело в глазах. Жаль, что теперь на столах нет наколки для чеков, чтобы воткнуть ему в грудь, или пресс-папье, чтобы запустить ему в башку, или…
Уинни зажмурилась, злость победила боль.
«Она все осилит».
Это может стоить ей любимой работы, но такую цену она готова заплатить.
Она спустилась в фойе.
Тина с улыбкой подняла глаза, но улыбка застыла у нее на губах.
– Все в порядке?
– Соедините меня, пожалуйста, со строительной фирмой Брадфорда.
Тина, не говоря ни слова, набрала номер.
– Мистер Брадфорд? Это Уинни Стивенс. Заказ на «Виллу Лоренцо» претерпел изменения. – И объяснила суть. – Вы можете доставить весь необходимый материал?
– Разумеется.
– Замечательно. За месяц управитесь с работой?
– Конечно.
– Когда начнете?
– Понедельник устроит?
– Прекрасно.
Уинни положила трубку.
– О господи, Уинни! – Тина опустилась на стул. – Что вы натворили?
– Это не я, а он. Он подстрекает людей к ответным действиям. Неудивительно, что месть ходит за ним по пятам. – Она горько усмехнулась. – Я намерена насладиться каждой минутой следующего месяца.
И ушла, чтобы не показать своих слез.
Войдя в фойе, Уинни обшарила глазами все углы. Тина следила за ней из-за конторки ресепшен. Повернувшись к Тине, Уинни выжала из себя улыбку, хотя способность искренне улыбаться покинула ее уже с месяц. Тина поморщилась, и Уинни поняла, что искренняя улыбка к ней не вернулась.
Тина кашлянула и спросила:
– Ксавьер сообщил вам время прилета?
От того, что она услышала его имя, сердце подскочило. Целый месяц она пылала гневом. Возможно, следующий проведет в слезах.
– Они будут здесь в половине четвертого.
После сегодняшнего дня она, скорее всего, никогда больше его не увидит.
Можно подвести лошадь к воде, но заставить пить невозможно. Ты можешь отдать мужчине свое сердце, но не сможешь заставить его принять этот дар.
И в эту минуту на подъездной дорожке появился лимузин.
Как бы она ни старалась, но волнение побороть не удалось, когда Луис и Ксавьер вышли из машины. Сквозь стеклянные двери их с Ксавьером взгляды на секунду встретились, но он не улыбнулся, а его глаза ничего ей не сказали.
Он – ее хозяин, и она будет почтительна с ним. Уинни подняла повыше голову.
Итак, вперед.
Луис ворвался в фойе, кинулся к Уинни и обхватил ее за талию.
–
Уинни встала на колени и обняла его.
– Конечно, расскажешь. Мне не терпится узнать. – Она чуть отстранила его и с восхищением произнесла: – Да ты за месяц вырос на целый дюйм!
Она встала. Рядом с Луисом появился Ксавьер.
– Добрый день, мистер Рамос. Надеюсь, путешествие было удачным?
Он прищурился, окинул взглядом фойе и холодно кивнул:
– Весьма удачно, спасибо.
–
Луис стоял в дверях прежней гостиной, которая теперь превратилась в современную столовую. У мальчика вытянулось личико.
– Ты сможешь играть у меня в саду с Блейком и Хитом. Они тебя заждались.
Он радостно подпрыгнул и убежал.
Уинни повернулась к Ксавьеру:
– Вы наверняка хотите пройти в свою комнату и отдохнуть.
– Ошибаетесь, я рассчитывал на пятичасовой чай в гостиной.
С невинным выражением лица она объяснила:
– Боюсь, что теперь мы не пьем чай в пять часов. Опыт оказался неудачным, и поэтому мы подумали, что не стоит больше этого делать.
Хотя чай для мальчиков она все-таки накрыла в саду. Но ему она этого не скажет. Сад принадлежит ей, а мотель – ему.
У Ксавьера перекосилось лицо, когда он оглядел фойе.
– Что вы сделали?
– Ремонт в соответствии с вашим планом. – Его первоначальным планом, где все было единообразным, в отличие от испанских мотивов, предложенных ею. – Как видите, цветовая гамма ненавязчивая, голубовато-серая. Приятно и нейтрально.
Он указал на верхний свет:
– Ваш проект забирает весь свет из помещения.
– Ваш проект, не мой. – Она приторно улыбнулась. – Ваш мотель, не мой.
Тина наблюдала развернувшуюся перед ней сцену с таким видом, как смотрят на автомобильную аварию.
Ксавьер подошел к двери в новую гостиную-столовую… и застыл. А когда повернулся к Уинни, то лицо его было чернее тучи.
– Что это такое? Это… это просто ужасно!
– Ничего подобного. На «Вилле Лоренцо» у нас новый лозунг. Все подчинено эффективности… и чем менее броско, тем лучше. Вы сказали, что хотите столовую. Вот, пожалуйста.
– Гостям негде посидеть после обеда.
– «Вилла Лоренцо» не подает обеды, поэтому это излишне.
– Где будет играть Луис?
– Ваша смета не включала детскую игровую комнату. Я решила, что это тоже излишне.
Уинни ждала, что он прямо сейчас ее уволит. Пусть подождет – у нее припасено для него кое-что еще, так сказать
Уинни улыбнулась ему дежурной улыбкой – практиковалась перед зеркалом целый месяц.
– Хотите осмотреть весь мотель?