Читаем Ни дыма, ни огня полностью

– Да. – Уилфред кивнул. – Я знал, что ему, скорее всего, удастся выйти сухим из воды. Улик против себя он не оставил. На допросах он умело играл роль безутешного вдовца и убитого горем отца, потерявшего в один миг жену и сына. А мои слова о том, что он продал душу и заключил сделку с Черным Богом… Вы же мыслевидец, лорд Бейрил. Прекрасно знаете, что слова, не подтвержденные доказательствами, остаются лишь словами. Король верил мне. Верили и мои товарищи в полиции, которым я помогал в расследованиях. Все осознавали, что оставлять Уолта на свободе нельзя. Раз познав сладость убийства, он захочет все повторить. Тьма будет расти в нем, требуя все новых и новых жертв. Был разработан план. Сразу после прекращения расследования я покинул Бриастль, чтобы и тени подозрений не пало на меня. Переехал в Мерситаун и подготовил подвал этого дома к визиту нового гостя. А через несколько недель сюда доставили Уолта. Надежно обездвиженного при помощи магии. И на много лет он поселился здесь.

Я широко распахнула глаза, осознав, о чем говорит Уилфред.

Получается, он держал своего брата в заключении целых десять лет! Неудивительно, что он не привечал гостей и не нанимал слуг или помощников по хозяйству. Поразительно! Несколько месяцев я ходила мимо его дома. Однажды даже разговаривала с ним в этой гостиной. А в это время совсем близко мучился Уолт.

Тегрей и Томас обменялись быстрыми взглядами. Судя по тому, как они согласно сдвинули брови, откровения Уилфреда тоже неприятно удивили их.

– Осуждаете, – без намека на вопрос обронил тот. – Я понимаю. Король тоже был против моего плана. Считал, что это слишком жестоко. Но я сумел его убедить в своей правоте.

– Почему вы просто не убили Уолта? – спросил Томас. – К чему все эти сложности? А вдруг бы он освободился? Вдруг бы сбежал – и в итоге пострадал бы еще кто-нибудь?

– Вы и представить себе не можете, сколько раз за прошедшие годы я задавал себе эти вопросы. – Уилфред виновато улыбнулся. – Но вернись я в прошлое – мое решение все равно было бы таким. Я не убийца и не палач, лорд Бейрил. Увы, я бы не смог сделать этого, даже понимая, что Уолт понесет заслуженное наказание. К тому же я лелеял надежду, что смогу все исправить. Найду какой-нибудь способ вернуть его душу. Поэтому так отчаянно изучал книгу, зная, что ее яд медленно убивает меня изнутри, несмотря на все меры предосторожности. Да, Уолт страдал эти годы. Но куда сильнее страдал я. Как больно было видеть, как некогда родной мне человек превратился в зверя, отчаянно алчущего крови! Как страшно было выслушивать проклятья в свой адрес и описания тех пыток, которым он подвергнет меня, когда освободится. Как часто я просыпался в ночи от собственного крика, потому что мне казалось, что Уолт каким-то чудом выбрался из подвала и стоит подле моей кровати, сжимая в руках нож. С каким напряженным вниманием я вглядывался по утрам в свое отражение, гадая, не изменит ли мне дар и увижу ли я, что яд книги добрался и до моей души.

Уилфред одним глотком допил еще плескавшиеся в бокале остатки бренди. Осторожно поставил его на пол и с измученным стоном принялся массировать виски.

– Что же случилось прошедшей ночью? – спросил Томас. – Уолт все-таки освободился, да?

– В последние месяцы он сильно ослабел, – сказал Уилфред. – В книге говорилось, что тьма в душе человека, не подпитываемая силой новых ритуалов, может жить лишь какое-то ограниченное количество лет. Если честно, я считал, что со временем Уолт станет прежним. И в самом деле, вспышки ярости, которые так часто терзали его в прошлом, становились все реже. Последний год он начал со мной нормально разговаривать. Вспоминал прошлое, наше детство, Меделин и сына… Я даже слышал в его голосе вроде как раскаяние. Я так хотел верить, что это благоприятные признаки! Что осталось совсем немного потерпеть – и все придет в норму. Потому, собственно, и осмелился на эту поездку. – Кинул на меня лукавый взгляд и добавил: – Собирался встретиться с королем и спросить, какого демона, собственно, он приставил присматривать за мной столь очаровательную юную леди, у которой все мысли на лице написаны. Но в последний момент передумал, решив, что разгадаю эту тайну сам.

Я обиженно насупилась. Надоели они мне все! Как, ну как мне контролировать свою мимику? Прям хоть в маске ходи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Провинциалка в высшем свете

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза для детей / Фэнтези

Похожие книги