Читаем Ни минуты покоя полностью

А я, значит, могу? Тереза с трудом удержалась от колкости. Хэнк, само собой, прав: она может. Ее лишь возмутила его попытка использовать ее близость с Маэдо. С другой стороны, Хэнк на нервах. Скажешь ему: ждите утра да звоните сами, — так он весь изведется, еще и на жену сорвется, чего доброго, благо под рукой. А она-то точно ни в чем не виновата.

Они перешли в столовую. Хэнк вспомнил о своих обязанностях хозяина… ну, в каком смысле о своих? кликнул Лику и приказал сделать чай. Тереза устроилась в кресле поудобнее, отхлебнула и набрала номер Маэдо. Телефон долго не отвечал, но в конце концов верховный командир проснулся.

— Дорогая, ты видела, сколько времени?

— Два часа. А что?

— Это у вас два. А у нас в Синиэле — четыре. Не могу поверить, что ты настолько по мне соскучилась. Ты опять кого-то убила?

— Не я. — Она скривилась.

Тереза кратко описала ситуацию. Маэдо выслушал, задал несколько вопросов и вынес вердикт:

— Не вижу проблемы. Незаконное проникновение в чужое жилище с использованием средств, запрещенных для гражданского населения — уже повод словить пулю от самого законопослушного хозяина. Если бы этим все ограничилось, можно было бы схлопотать штраф за превышение самообороны. Но и только. Каторга — мимо. Однако тут плюсуется наличие оружия у преступника и зафиксированное свидетелями намерение похитить ребенка. В таком разе вы могли бы этого урода хоть через мясорубку прокрутить. Вызывайте местную службу охраны безопасности и не волнуйтесь.

— А ты не приедешь? — разочарованно протянула Тереза.

— Только в отпуск. В конце лета. Поверь мне, — добавил он, понимая, что она не рада, — это дело не стоит личного контроля начальника отдела преступлений против государства. Звони местным. Если все еще беспокоишься, сошлись на меня — мол, столица в курсе.

— Ну, что? — Хэнк чуть ли не ерзал.

Тереза сперва допила чай, потом пододвинула ему пустую чашку с намеком и лишь после этого ворчливо ответила:

— То же самое, что я и говорила. Раз уж не постеснялись позвать меня ночью, могли бы доверять побольше. Звоните ментам.

— Э… — Хэнк с сомнением взялся за телефон. — А что им сказать?

— Ну, расскажите им о привычках зохенов, — уже откровенно издевательски посоветовала Тереза. — Или об устройстве гранатомета… Ладно, сидите и молчите, — сжалилась она, — а то еще какую-нибудь хрень ляпнете. — И набрала тревожный код безопасников сама.

— Тильгримское отделение, — отозвался сонный голос.

Ага, значит, Риаведи приписан к Тильгриму, а не к Ноккэму. Тереза предпочла бы иметь дело со знакомыми, но нет так нет. А они там, выходит, дремать изволят. Сейчас получат.

— Светлого солнца, — сладенько проворковала Тереза. — Мне тут порекомендовал обратиться к вам начальник отдела преступлений против государства из Синиэла. Но вы, кажется, спите, и мне, право, неудобно…

— Госпожа, — сонные интонации вмиг испарились, — говорите же скорее, кто вы и что у вас случилось!

— Я Тереза Ильтен, и…

— Та самая? — Похоже, на том конце связи не то что проснулись окончательно, а утратили сон на несколько дней вперед. — Которая с маньяком? И с привидением?

Н-да, можно было и не упоминать Маэдо. Почему-то она не сообразила, что тильгримское отделение получает все сводки о происшествиях в Риаведи, даже если их расследуют другие.

— Та самая. — Известность ей польстила, и она решила больше не глумиться над собеседником. Ну, прикорнул дежурный, бывает… — Пришлите следственную бригаду. Риаведи, дом 4. Незаконное проникновение на частную территорию, попытка похищения младенца, угрозы оружием…

— Только следственную бригаду? — усомнился дежурный. — Не группу захвата?

— Злоумышленник уже обезврежен. Но, возможно, семье потерпевшего понадобится психолог. — Улыбочку Терезы видел только Хэнк.

— У нас нет психолога, — запаниковал дежурный. Вот незадача-то: сама госпожа Ильтен обращается, да по рекомендации столичного начальника, а Тильгрим так опростоволосился!

— Зато у нас есть, — еще более мило произнесла Тереза. — Господин Ильтен — психолог на контракте со службой охраны безопасности, оплата сдельная. Платить будете?


Бригада приехала поздним утром — все же Тильгрим ненамного ближе к Риаведи, чем Ноккэм, да и спешить безопасникам было незачем, коли преступник мертв. Всё обмерили и обнюхали, допросили всех, включая соседей и Дени. Предъявлять обвинения Хэнку не стали даже формально, зря он боялся. Разрешение на ружье есть? Есть. Стало быть, покойный сам виноват — нечего лезть в дом к человеку, имеющему ружье, и грозить его сыну пистолетом. Обыскали всю округу, нашли схрон преступника с одеждой, очень интересным чемоданчиком и телефоном. Телефон непростой, список звонков автоматически затирается. Но это не беда, логи можно запросить у оператора связи. Зато ясно, как день: человек, которому нечего скрывать, так настраивать свой аппарат не будет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Брак по-тиквийски

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы