— Неужели? — Руки сами тянутся вверх, я беру его за лацканы пиджака. Он без куртки, но холод ему, судя по всему, нипочем. — Три года совместных домашних заданий, и ты молчал?
Ответ на мой дразнящий тон звучит неожиданно серьезно:
— Было очень тяжело. Настоящая пытка.
Я готова продолжать этот разговор бесконечно; с другой стороны, не терпится узнать, что дальше. Никогда еще я не чувствовала такого сладкого и в то же время мучительного томления.
— Я бы так долго не выдержала.
В глазах Триппа мелькает игривая искорка:
— С твоим переездом в моих страданиях образовалась передышка.
Пытаюсь состроить обиженную гримасу, но не могу совладать с собой.
— Передышка, говоришь? — улыбаюсь. — И когда же она закончилась?
— Думаю, в оранжерее.
Удивленно поднимаю бровь:
— Когда нам нахамил Уэйд Драри?
— Нет, еще раньше. Когда мисс Келсо определила нас в одну команду. Если не ошибаюсь, — Трипп притворно смотрит на часы, — это был наш первый разговор за четыре года.
У меня перехватывает дыхание.
— Быстро ты определился, — с трудом выговариваю я.
— Уж в чем в чем, а в непоследовательности меня не упрекнешь. — Его взгляд затуманивается, я чувствую, как расстояние между нами тает, хотя мне казалось, ближе стоять невозможно. — Бринн, ты не против?..
— Нет.
Трипп не успевает опомниться, как я обхватываю его шею и прижимаюсь губами к его губам. Он крепче стискивает объятия и отрывает меня от земли, не прерывая поцелуя. Я почти теряю сознание — кажется, Трипп не просто ждал этого годы, а в жизни не желал ничего другого. Отвечаю на его порыв с таким же неистовством: запускаю пальцы ему в волосы, чувствую наэлектризованность каждого нового поцелуя. Если он меня отпустит, я просто упаду.
К счастью, он не разжимает объятий. До тех пор пока сквозь бешеный стук пульса в ушах не прорезается громкий рев клаксона и окрик: «Ушли бы хоть!»
Трипп мягко опускает меня на землю как раз вовремя, чтобы заметить проезжающий мимо «Ренджровер» Шарлотты. Кто бы сомневался! Только Шарлотта Холсбрук способна так мастерски испортить момент. Хотя, к ее чести, крикнула не она.
— Прости, — говорит Трипп; мы оба с трудом переводим дыхание. Он оторопело проводит рукой по волосам. — Я не собирался… Черт, это было…
— Я не против, — говорю.
Он расплывается в улыбке:
— Я тоже.
Заставляю себя отступить на шаг, возвращаясь в реальность. Зрителей оказалась целая толпа. Такое впечатление, что на парковку съехалось полшколы: мимо нас то и дело проходят ухмыляющиеся одноклассники. Мои нервы натянуты, волосы наверняка спутаны, и, скорее всего, на губах не осталось блеска. Срочно требуется навести марафет.
— Встретимся внутри, окей? — говорю я и стираю большим пальцем розовый след с губ Триппа. — Мне надо кое-куда зайти.
— Окей, — говорит он и чмокает меня в губы, вновь возвращая в предобморочное состояние.
Конкретно я, однако, запала.
В туалете полно взбудораженных девчонок, все в основном сплетничают и поправляют макияж, поэтому очереди нет. Я захожу, мою руки, расчесываю волосы и наношу блеск на губы.
Выйдя, направляюсь к спортзалу, откуда доносится громкая музыка. Еще издали замечаю плакат с портретом мистера Ларкина — лицо опять расчеркано красным фломастером.
Подхожу ближе и удивленно смотрю на парту у стены рядом с плакатом. Во-первых, странно: не помню, чтобы в коридоре стояли парты. Во-вторых, на парте лежит красный фломастер с криво закрытым колпачком — словно кто-то наспех намалевал на плакате и быстро ретировался. Откуда здесь фломастер? Неужели вандал принес его с собой, а потом оставил, или же?..
— Вот ты где!
Ко мне танцующей походкой приближается Элли, украшения позвякивают при каждом шаге. Она останавливается перед партой, задумчиво прижимает палец к губам и рассматривает разрисованный плакат.
— Прекрасно, — говорит она. — Видала?
— Ну видала, — не понимаю я. — Что в этом прекрасного?
— А то, — подмигивает сестра и забирает фломастер, — что на ловца и зверь бежит.
Глава 37
Трипп
Я стою, подпирая стену спортзала, глаза постепенно привыкают к мельканию в темноте. По углам расставлены ультрафиолетовые прожекторы, вдоль одной из стен — неоновый силуэт города. На входе вручают флюоресцентные повязки, у большинства моих одноклассников они на запястье или вокруг шеи. Все, на ком есть что-то белое, ярко светятся. Сюрреалистический эффект довершают разбросанные повсюду неоновые воздушные шары. Я выискиваю глазами Бринн, чувствуя, что долго без продолжения того, что начали на парковке, не протяну.
Пять минут возле минивэна Мэйсона были, пожалуй, лучшими в моей жизни.
Вижу ее блестящее платье — она пробирается навстречу мне через толпу — и начинаю лыбиться как идиот, пока не замечаю, что Бринн не одна. Не то чтобы я возражал против Элли, но мне бы больше понравилось, если бы в данный момент она находилась в другом месте.
Бринн подходит ближе, и я замечаю, что улыбка у нее натянутая.
— Элли проводит эксперимент, — говорит она.