Он был так взбешён, что сел в карету, даже не посмотрев, что она четырёхместная, а не шестиместная, эмблема нарисована криво, а у кучера и сидящего рядом с ним на козлах воина нет ливрей стражи.
— Найрус, назад! Это лову...
Но кучер уже взмахнул хлыстом, и лошади рванули с места в карьер. Найрус попытался выскочить на ходу, но двое сильных мужчин не дали этого сделать.
Стремительно удаляясь от задыхающегося на бегу ветерана, фальшивая карета стражи несла начальника Ока навстречу неизвестности.
* * *
Виклор завершил своё важное дело очень быстро. Он просто спустился, отодвинув охранника (мужчина узнал Виклора и не рискнул связываться), в подвал, подошёл к бандиту по имени Мык, заправиле заведения, и без предисловий сломал ему хребет об колено. Как и обещал. После чего бросил мёртвое тело в яму, где медведь отбивался от трёх волков на потеху публике.
Банда Мыка схватилась за ножи и топоры, да и зрители были недовольны. Но Виклор одним движением расстегнул волчий жилет, вторым распахнул балахон и показал статусную татуировку.
— Кто хочет пойти против Тропы? Против всей Тропы, парни? То-то же. Зверям залечить раны и выпустить на волю. А следующему, кто задумает устроить подобное, я откручу голову. И сами видели, король Волк всегда выполняет обещания.
Бандиты Мыка не сразу уступили дорогу. Они понимали, что Волк на чужой территории. Что звериная травля не входит в список грешных занятий по Кодексу Праведных Каторжан, наоборот, древнее и уважаемое среди ночной армии развлечение. И у банды Мыка был влиятельный покровитель: атаман Бэй. Убили бы они сейчас Волка, на сходке бы это признали правильным поступком. И их было пятнадцать, а он был один. Но уж слишком тяжёлым становился взгляд у короля Тропы, когда он хотел добиться своего. Под этим взглядом, казалось, могут гнуться железные колонны.
И бандиты расступились, позволяя королю Волку уйти.
Шепча молитвы, чтобы останки Смотрителя как можно дольше никто не обнаружил, обливаясь потом под тяжестью малышки Лу, Блич пришёл вместе с Виклором к парку с каменной совой у ворот. И здесь мальчик вспомнил, что говорила Эрет на крыше, и попросил Волка зайти в один дом.
— ...О чём речь, братец? Конечно, тебе важно знать, выжила ли девушка в той рубке. И единственная тётя тоже не последний человек в жизни.
* * *
— Ну, что, сыщик? Будем дружить или враждовать?
Ловило нагло улыбался. Найрус не выдержал и плюнул ему в лицо. Ловило с улыбкой стёр платком плевок и залепил в ответ пощёчину. Его люди, два мечника со знаками победителей больших фехтовальных состязаний на груди, не дали Найрусу уклониться.
Де юре пощёчина, а де факто оплеуха — во рту стало солёно от крови.
— Нервный ты мужик для своих почтенных лет. Ужин со старушкой так взбудоражил? Успокойся, тебе не светит. На её дряблые телеса уже есть претендент, не в курсе? Полщеки тебе оба уха отгрызёт, если только сунешься к бабке в постель. Ну, ладно. Посмеялись и будет. Давай к делу. Два вопроса. Какого ты осмелился сомневаться, что моя дочь уехала на воды? Вообще, чего соваться тебе, зелёной тле, в дело, которое ведёт сам королевский сыщик? И что ты делал в доме моих врагов? Это второй вопрос.
— Мне кажется, господин Ловило, — Найрус старался отвечать с достоинством, но голос против воли дрожал, — вы что-то п-путаете. Я начальник Герцогова Ока, а не вы. Я должен вам задавать воп-просы.
Ловило залепил вторую пощёчину, и братья-фехтовальщики опять не дали ни уклониться, ни поставить блок.
Никогда Найрус не знал такого унижения. Ему, офицеру лучшего отряда ночной стражи, и учёному широкого профиля, одному из умнейших людей континента, раздаёт пощёчины, как нашкодившей прислуге, мужчина, который до удачной женитьбы просто подметал дворы. Как Найрус хотел дать негодяю сдачи. Но его держали профессионально — любая попытка вырваться лишь отдавала болью в суставах.
— Ой, начальник Герцогова Ока! А давно ли ты им стал? Дай напомню, с утра. И уже столько гонора! Ты себя, мужик, Воином Чести не воображай. Ты — не он. Не того полёта птица, чтоб гадить мне на темя. Ловило тебя самого в нужнике искупает, если захочет. Кстати, хорошая идея. Это так, чтоб ты не думал, что пощёчинами всё и ограничиться. Ну, что? Готов отвечать на вопросы?
Найруса испугали угрозы Ловило — чувствовалось, они реальны. Но всё равно профессор повторил, что допрашивать здесь имеет право только один человек: начальник Герцогова Ока.
— А, понял, тебе жарко, и ты хочешь искупаться, — Ловило засмеялся и крикнул кучеру: — Эй, сворачивай к гостинице «Любимый гость». Там самый глубокий нужник в городе.
Найрус вздрогнул. «Любимый гость»! Где живут три мага. Это тебе на руку, старый ты, пройдоха. Лигер не даст в обиду того, от чьих знаний зависит жизнь его брата. Да и Заревингер производит впечатление мужчины, который не любит стоять в стороне, когда попрана справедливость.
Но избавление пришло раньше. И не имело касательства к магии.
Карета резко затормозила. Следом послышалась перепалка.
— Ты куда прёшь, дедуля? Тебе чего, жить надоело?
— Щенок... да я за тебя воевал!