Первой растянулась на земле Сара. Героически бросившись ей на помощь и споткнувшись о слетевший с ноги миссис Кларк тапок, следом рухнул Дюк, увлекая за собой обладательницу той самой злосчастной обуви. И пока Уэйд мужественно загонял возмутителя спокойствия в ловушку, которую по идее мы должны были ему устроить, мы с миссис Файнс несясь наперегонки к мешку, всё ещё лежащему на земле умудрились в темноте налететь на тройное копошащееся препятствие и рухнуть прямо на них.
Вряд ли можно представить что-то худшее чем это, но оно действительно произошло! Пребывающий в глубоком шоке скунс, которого упорно загонял Уэйд не придумал ничего лучшего, как врезаться в нашу кучу.
Неожиданно возникшая пауза длилась всего один блаженный миг, когда была грубейшим образом нарушена воем полицейской сирены, раздавшейся совсем рядом. Это встревоженные шумом соседи, решившие, что мы на ночь глядя убиваем друг друга, вызвали копов.
От страшного воя вздрогнули все, в том числе скунс, который неожиданно распушил хвост прямо перед нашими ошалелыми лицами.
– Не-ет! – одновременно заорали мы в панике пытаясь вскочить, но было уже поздно – отвратительная маслянистая жидкость, подобно яркой вспышке в ночи вылетевшая со скоростью света, не обделила собой никого, в том числе и Уэйда, накинувшего в последний момент мешок на голову отомстившего обидчикам животного.
Весть о случившемся несмотря на поздний по здешним меркам час, моментально разнеслась по всему городку. Каждый житель считал своим долгом лично присутствовать при задержании преступников устроивших ночной переполох. Правда, энтузиазма жителей хватало только на то, чтобы наблюдать за всем с приличного расстояния, приближаться никто не рисковал.
Прибывший шериф, радующийся, как дитя малое наметившемуся перевыполнению плана, так торопился оформить протокол, что распорядился незамедлительно отвезти всех шестерых в участок. Зажав носы и стараясь не дышать, не смеющие перечить грозному шефу блюстители порядка, не дав нам возможности помыться и сменить одежду, погрузили в патрульные машины и в считанные минуты доставили по назначению.
В отличие от других членов нашей "преступной шайки", вид распахнувшей приветственные объятия камеры нас с Уилли, которого также записали в соучастники, не испугал. Чувствуя себя "бывалыми", так как находились здесь во второй раз, мы в отличие от всё ещё пребывающих в шоке сокамерников, постарались протиснуться вперёд и занять лучшие места.
– Вы что тут все с ума посходили? Я туда не полезу! – начавшая приходить в себя миссис Кларк, вцепилась в рукав шерифа, который лично помогал двум своим подчинённым впихнуть преступников внутрь камеры. – Бёрти Дуглас, паршивец ты эдакий, думаешь, что если нацепил форму шерифа, значит, можешь устраивать беспредел? Вот я сейчас позвоню твоей матери и расскажу о твоём отвратительном поведении! Бедняжка Люсинда! Подумать только, единственный сын, и тот идиот!
– Совершенно согласна! – подала голос молчавшая до этого миссис Файнс, выказав неожиданную поддержку недавнему врагу.
Не знаю на какой эффект миссис Кларк рассчитывала, но "идиота" её угрозы не испугали, а лишь ещё больше разозлили. Решив больше не церемониться, он довольно грубо втолкнул обеих женщин внутрь и, самолично заперев дверь на ключ, уселся за свой стол, положив на него ноги.
– А ну, тихо! Раскудахтались! Угрожать должностному лицу вздумали? Да я вам сейчас столько обвинений предъявлю, что будете у меня тут сидеть до тех пор, пока осыплетесь!
– Обвинения? Мне? Ты, кажется, забыл, как мальчишкой воровал розы в моём саду для своей ненаглядной Эмили? Надо было мне ещё тогда всыпать тебе по толстому заду, чтобы ты не смел мне сейчас угрожать! – да, в гневе миссис Кларк была страшна, но всё же не настолько чтобы испугать блюстителя порядка.
– Молчать! – рявкнул он, хлопнув кулаком по столу так, что даже Уилли, который упорно старался держаться подальше и воротил от меня нос, не удержался и, прыгнув мне на колени, спрятал голову у меня подмышкой. – Заключенным разговаривать запрещено! Будете отвечать только тогда, когда вас об этом спросят и в присутствии адвоката. У вас есть адвокат? Нет? Ну, тогда всё, дело дрянь.
– Вообще-то есть…
Глава 21
Я удивлённо уставилась на вставшего с места и подошедшего к самой решётке Уэйда. Он что, спятил? Неужели он действительно собирается защищать старую ведьму, из-за которой и случился весь сыр – бор? Нет, не может быть… Скорее всего, это зловонные пары, опутавшие нас так на него, подействовали и, если это так, то лучше мне вмешаться пока он не испортил всё дело.
– Мистер Дарквуд…
– Не нужно, Рэйн, – не оборачиваясь он жестом велел мне вернуться на место и заткнуться. – Я прекрасно знаю, что вы хотите сказать и, хотя я в некотором роде не могу с вами не согласиться, тем не менее, считаю, что каждый из виновных и так уже получил свою порцию наказания, вследствие чего дело смело можно закрывать.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея