Извиняясь, я взглянула в лицо хозяйки пострадавшего паркета и признаюсь, очень сильно пожалела о том, что в эту самую минуту у меня не было с собой камеры. Всего за долю секунды лицо старушки сменила целая гамма чувств, которая наверняка бы вызвала безграничное восхищение у любого физиономиста: злость, ненависть, жалость, сочувствие, и наконец… вы не поверите – улыбка.
Да, да, я не шучу! Именно улыбка, столь неожиданно появившаяся на её лице, поразила меня больше всего! Появившись сначала в виде намёка в уголках тонких губ, она постепенно раздвигала их, совершенно меняя неприветливые черты. Не стану утверждать, что улыбающаяся Мередит Кларк превратилась в редкую красавицу, но то, что она стала гораздо приятнее, отрицать не могу. И именно эта перемена обнажившая хорошо скрываемую где-то глубоко внутри человечность, сделала то, чего не смогли бы сделать сотни извинений – она смогла вызвать у меня ответный отклик. Я улыбнулась в ответ и чуть не расхохоталась совсем, когда услышала следующую фразу:
– Бедняжка котик. Иди сюда, мой хороший, бабушка Мередит не даст тебя в обиду. Гляди, как испугался.
И Уилли… вы только представьте себе такую картину, Уилли, чёртов кот, который всегда делает лишь то, что сам считает нужным, её послушался. Не обращая внимания на гипнотизирующий взгляд крысы, не спускающей с него своих мерзких бусинок-глазок, он, собирающийся уже пустится наутёк, резко передумал и спружинив подпрыгнул прямо в приветственные объятия бывшего врага, который сам ещё совсем недавно лелеял мечту приготовить из него кошачий паштет.
Всё это конечно хорошо, вот только боюсь, что для меня в их тёплой компании на крошечном столе места уже не было, и нужно было срочно искать ходы отступления, вздумай крыса позавтракать моей персоной.
– Сара, что случилось? – за моей спиной раздались быстрые шаги и в кухне появился Дюк. Спеша спасти свою прекрасную леди от нависшей угрозы, этот рыцарь – живое воплощение сэра Галахада, самого благородного и милосердного рыцаря на свете, в этот раз решил обойтись без сияющих доспехов и брони, и заявился прямо как был в трусах и майке. Увидев любимую, забравшуюся на стол, он без колебаний двинулся к ней на выручку, пока случайно не уловил лёгкое движение в углу и не заметил угрожающего ей "огнедышащего дракона".
– Ой, чёрт! – это было всё, что произнёс мужественный спаситель прекрасных дам. Его слова ещё звенели в воздухе, в тот время как он сам, так же стремительно, как и появился, нёсся по направлению к нашему дому.
– Трус! – разочарованно бросила ему в след Сара и отвернулась к стенке, пытаясь скрыть появившиеся слёзы.
Тем временем крыса, которая юркнула было за мойку при появлении грозного воителя, вновь высунула нос сразу же, как того ветром снесло. Кажется, её весьма интересовала кучка, которую так неосторожно оставил в самом центре кот, и она целеустремлённо, потягивая носом воздух двинулась вперёд. И всё бы ничего, если бы рядом с интересующим её объектом не находилась я, совершенно не внушающая хвостатому хищнику никакого страха.
Лихорадочно прикидывая расстояние до ближайшего табурета, я сделала невозможное: высоко подпрыгнула, сказалась сноровка танцовщицы, и под подбадривающие крики сестёр по несчастью с первого раза взобралась на спасительную высоту.
К сожалению, на это ушли все мои последние силы. События вчерашнего дня, бессонная ночь, разговор с Майком вымотали меня настолько, что, почувствовав, что больше не могу сдерживаться я завопила:
– Уэйд! Уэйд!
Не знаю, на что я надеялась, визжа как резаная, так как после реакции Дюка признаться особой веры в чудо у меня не было, но оно всё же произошло. Словно ангел мести, вооружённый шваброй и металлической коробкой, он, излучая праведный гнев, появился на пороге.
Уж не знаю почувствовала крыса знакомый запах или может уловила агрессию, излучаемую новоприбывшим, но на этот раз она забеспокоилась. Растратив всю свою наглую самоуверенность, она поспешила спрятаться за мебелью, но куда там, от карающей длани спрятаться было невозможно.
– Рэйн, мне нужна ваша помощь, – не оглядываясь, бросил мистер Дарквуд, – закройте кухонную дверь, чтобы зверюга не сбежала.
В другое время я, возможно, растерялась бы и наотрез отказалась бы спускаться вниз, но командный тон был столь убедителен, что мне и в голову не пришло спорить. Молнией соскочив с табурета, я захлопнула дверь, отрезав крысе, да и всем нам пути для бегства, и вернулась обратно.
И тут началось…
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея