В отличие от скунса, крыса всё-таки – хищное животное. Загнанная в угол она становится очень опасным противником, и Уэйду очень скоро пришлось самому в этом убедиться. После получасового марафона на глазах у ошарашенной публики, когда в угол загонялся то один, то другой его участник, человеку всё же удалось отстоять звание здравомыслящего существа. Homo sapiens со стальными нервами и юридическим образованием сумел довести зверя до такого состояния, когда ему стало уже всё равно, что с ним будет. Внезапно остановившись, крыса обречённо взглянула на преследователя. Если бы она могла говорить, мы наверняка бы смогли услышать следующее: "Ну добей уже, изверг, не мучай!"
Мистер Дарквуд был более практичным и приземлённым существом, поэтому он не стал вглядываться в несчастные глаза жертвы пытаясь представить всё, что она хочет сказать, а как заправский хоккеист точным ударом отправил шайбу-крысу в гостеприимно распахнутую клетку. Ловушка захлопнулась.
Под восторженные аплодисменты Уэйд, держа коробку в вытянутых руках, поспешил выйти из спасённого дома. Следом за ним заторопилась и я, но это оказалось чертовски трудно. Трясущиеся ноги то и дело подкашивались, ни за что, не желая меня слушаться. Кое-как доковыляв до выхода и обогнув кошачью неожиданность, я обернулась чтобы позвать за собой её хозяина. Каково же было моё удивление, когда я увидела Уилли абсолютно счастливого, свернувшегося калачиком на руках миссис Кларк, что-то нежно мурлыкающей ему на ушко. Дурдом!
Уэйда я заметила возле машины. Поместив опасный груз в багажник, он собирался увезти его как можно дальше от Вёрджин Оакс. Заметив меня, он совсем по-мальчишечьи улыбнулся:
– Не ожидал, что зверюга окажется такой большой.
– То есть? – удивилась я, – Вы хотите сказать, что не вы её поймали?
– Что вы, Боже упаси, – махнул рукой мой работодатель, – я заплатил десять долларов одному бомжу, который выловил этого монстра на городской свалке, и знаете, страшно представить, кого бы он подсунул мне за двадцатку.
Ха, представив себе эту картину, я не удержалась и прыснула со смеху. Какое счастье, что в темноте, во время погони за скунсом я не разглядела этого зверя иначе ни за что бы не легла спать, зная, что он в любой момент мог облюбовать вместо дома миссис Кларк, наш дом.
От размышлений меня отвлёк следующий вопрос Уэйда произнесённый уже более серьёзным тоном:
– Не хотите ли составить мне компанию? На обратном пути мы могли бы заехать в какой-нибудь приличный ресторанчик перекусить…
Предложение было очень заманчивым, и я уже готова была согласиться, во – первых, потому что мне этого безумно хотелось, а во-вторых, я ни за что на свете не желала оставаться наедине с миссис Файнс, когда заметила маячившую возле ограды Сабрину со странным выражением лица, которое явно говорило, как мало она верит моим словам о том, что у меня с Уэйдом ничего нет. Чувствуя себя жалкой предательницей, причём одновременно и по отношению к Бри и к самой себе, я, чуть повысив голос, чтобы подруге было хорошо слышно каждое моё слово, ответила:
– Приличный ресторанчик?! Забудьте! Нас туда и на порог не пустят с тем запашком, пусть и слабым, но всё ещё достаточно ощутимым для того, чтобы напрочь отбить аппетит у всех посетителей в радиусе километра! – сделав вид, что только что увидела девушку, я, отчаянно изображая на лице радость от встречи, прощебетала, – Бри! Как я рада тебя видеть! Иди скорее к нам! – повернувшись к всё ещё взирающему на меня Уэйду, я продолжила, – Уэйд, вы знакомы с Сабриной Лайтвуд? Бри самая лучшая девушка на свете, разумеется после меня, – не удачно пошутила я, заметив какие странные взгляды бросают на меня эти двое. Пытаясь как-то реабилитироваться, я бросилась в омут с головой:
– Мистер Дарквуд, Уэйд, пригласите на ужин Бри. Я уверена, что уж с ней-то вас точно ниоткуда не вышвырнут.
Это было глупо. Причём глупым было абсолютно всё – от первого до последнего слова, но что мне оставалось делать?
Увидев, как Уэйд открывает рот для того, чтобы вежливо послать нас обеих подальше, я собралась ему в этом помешать, но меня опередил знакомый голос, раздавшийся совсем рядом:
– Супер! В таком случае предлагаю отправиться туда вчетвером. Рэйн, дорогая, обещаю, что воспользуюсь всеми полномочиями и смогу защитить тебя от любого, кто посмеет хотя бы принюхаться к тебе.
Чёрт! Гейб! Вот только его мне сейчас как раз не хватало!
– Рэйн, на пару минут, – тон мистера Дарквуда был серьёзен как никогда. Вежливо кивнув подошедшим, он подхватил меня под локоток и потащил в сторону дома. Завернув за угол и убедившись, что нас никто не слышит, он, понизив голос возмущённо зашептал, – мисс, ради всего святого объясните кто все эти люди и почему они так бесцеремонно навязывают нам своё общество? Хотя, постойте, – потирая переносицу словно у него ужасно болела голова, – этот парень… не тот ли это полицейский, что ни на шаг от вас не отходил? Кто он? Вы встречаетесь?
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея