Однако… Я совсем не ожидала увидеть такую злость на лице обычно весьма милого Уэйда. По какому спрашивается праву он задаёт мне подобные вопросы? Неужели и он, подобно всем ханжам нашего городка, готов не разобравшись записать меня в ряды падших женщин, разлагающих их святое общество?
Решив поубавить ему спеси, я вызывающе вскинула голову:
– Гейб – милый парень, и я нахожу его общество весьма и весьма приятным для себя, поэтому совершенно не вижу причины отказываться от общения с ним. Кстати, как вам Бри? Милая, не так ли?
– Ничего, – буркнул Уэйд, кажется не совсем удовлетворённый моим ответом.
"Сам ты – ничего!"– хотелось крикнуть мне, но я лишь крепче сжала кулаки и, притворно улыбаясь заговорщически прошептала чуть, наклонившись к нему:
– Между прочим, она от вас без ума, и уже давно мечтает, чтобы вы пригласили её куда-нибудь.
– Что?! Вы обсуждали с ней меня? С какой стати? – странное выражение лица Уэйда приводило меня в замешательство. Интересно, какой ответ он желает услышать?
– Она поинтересовалась имею ли я на вас планы, и услышав, что нет, призналась, что уже давно вами увлечена и попросила меня помочь вам сблизиться.
– И вы…?
– Ну, а что я? Я обещала помочь. Она моя единственная подруга, не могла же я её подвести?
Ох! Что это с мистером Дарквудом? Он так надулся и покраснел, что стало казаться, будто он сейчас лопнет.
– Ах, вот как, – протянул, наконец, он. Краснота на лице стремительно исчезала, уступая место нездоровой бледности, – увлечена, говорите?
Я успела лишь глупо кивнуть, когда он вновь бесцеремонно схватил меня за руку и потащил обратно к всё ещё ожидающим нас Гейбу и Бри. Резко затормозив прямо возле них, Уэйд разжал пальцы так неожиданно, что я едва не упала. Протянув руку, он галантно поднёс запястье зардевшейся Сабрины прямо к своим губам, и поцеловал:
– Почту за честь знакомство с вами, мисс Лайтвуд, и буду счастлив, если вы примете моё предложение пообедать в любом выбранном вами месте.
Пунцовые щёки "мисс Лайтвуд" яснее всяких слов говорили о том, как она относится к столь неожиданному предложению. Не сводя восторженных глаз с Уэйда, она несколько раз кивнула, словно боялась, что с первого раза он не сможет понять её согласия.
Глава 26
Проклятье! Почему так трудно дышать? Ну что опять я сделала не так? Обещала Бри познакомить её с Дарквудом, и вуаля, познакомила. Только почему у меня такое чувство, что я совершила огромную, просто чудовищную ошибку?
Мы заняли столик на четверых на открытой веранде в одном довольно симпатичном местечке, с романтическим названием "У дяди Боба". Дядей Бобом был, скорее всего, тот отвратительного вида жиртрест, фотографии которого украшали каждое свободное пространство на стенах внутри помещения и видимо служили наглядным примером того, к чему может привести безмерное чревоугодие. Смекнув, что под пристальными взглядами изголодавшегося Робина Бобина глядевшими на нас с каждой стены, мы не сможем насладиться всеми прелестями гастрономического шока, в который нам предлагало окунуться услужливо поданное молоденькой официанткой меню, мы решили, что непременно сделаем это как только окажемся вне зоны их досягаемости.
Итак, как я уже говорила выше, мы уселись… и начались мои пытки.
В отличие от нас с неизвестно отчего вдруг необычно притихшим Гейбом, болтали только Сабрина с Уэйдом, который нежно поглаживая пальчики девушки, находящиеся в его руке, с дурацкой улыбкой влюблённого идиота ловил каждое её слово. О, могу представить, как ему интересны были все эти глупые и отнюдь не смешные истории из школьной жизни, над которыми он сейчас ржал как конь.
Переглянувшись с Гейбом, так же, как и я чрезвычайно удивлённым их поведением, мы вновь уткнулись в свои тарелки, предпочитая получать шок от еды, чем от описания, в каком нелепом платье пришла на выпускной бал Лола Байрон или же как прошлогодние выпускники напились до бесчувствия в парке и их задержали патрульные.
Ха, тоже мне новости! Вот я, между прочим, за две недели нахождения в Вёрджин Оакс уже дважды умудрилась загреметь за решётку, и, если уж на то пошло, с гораздо более серьёзными обвинениями! Да у меня кот – уголовник и подопечный – здоровый детина, раструбивший на каждом углу, что я с ним сплю! А ещё, мой бывший жених, который с недавних пор пополнил собой списки алканавтов и которого я то ли по доброте душевной, то ли по глупости безнадёжной позвала к себе, со дня на день должен был появиться в нашем городке, чтобы окончательно подвести черту под моей вконец испорченной репутацией. И, знаете, что? А плевать мне на то, что они все обо мне думают! Да, вот так вот!
Бросив взгляд на мрачнеющего с каждой секундой Гейба, который, не поднимая глаз с отчаянной решимостью сражался с содержимым своей тарелки, я нарочито бодрым голосом предложила:
– Гейб, пойдём, напьёмся где-нибудь!
Несчастный чуть не подавился от неожиданности. Закашлявшись, он залпом проглотил стакан сока и удивлённо уставился на меня:
– Ты что, я же коп! – он сделал неловкую попытку меня пристыдить.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея