– Хм, неплохо. Дошло до колумнистов. Что ж, это может сработать.
– Эта история еще разрастется, если мы разместим в газете более подробную информацию об останках.
– И, учитывая, что у нас уже есть кое-какая информация от криминалистов…
– Вот именно. Попытка не пытка. В конце концов, я не могу убрать это дело в «глухари».
Джо
Антеа так и не вернулась, однако Ханна соглашается нас выручить. Похоже, ее возвращение – первый проблеск в моей теперешней беспросветной жизни. Я осмелилась рассказать ей о нашей катастрофе и попросить ее о помощи на сравнительно короткий срок. Ханна сразу заявила, что вообще-то планировала уйти на покой. С другой стороны, оговорилась она, ее начинает одолевать скука, так что, наверное, возражать она не станет. Уговорились так: моей дочерью она будет заниматься четыре дня в неделю – до и после школы. Несложный график позволит Ханне развеять тоску и оставит достаточно свободного времени. Звучит заманчиво, согласилась моя бывшая няня, но только при условии, что она придется Руби по душе. Кроме того, заниматься ребенком ей будет удобнее в Лейк-Холле.
– Это намного лучше и для самой Руби.
Ханна назвала цену. Высокую цену, однако я немедленно согласилась. Выбора у меня нет, а оскорблять бывшую няню торгом не слишком хотелось. Придется продумать, из каких средств я стану платить ей за услуги.
Первый день после ухода Антеа дается нам с трудом. Слава богу, что Джефф соглашается отвести Руби на школьный автобус и потом ее встретить. Уже на следующий день вахту принимает Ханна.
Сходя на перрон, получаю от нее сообщение.
Меня переполняют облегчение и благодарность. Вроде бы все непоправимо развалилось, однако Ханна быстро наводит порядок.
Я перевожу дух. Кажется, начинаю верить, что все удастся наладить.
Фавершем планирует сегодня чаепитие с потенциальным покупателем и просит меня к ним присоединиться.
– Он хочет бросить взгляд и на мою личную коллекцию, – говорит Джейкоб. – Похоже, у нас с ним сходятся вкусы.
После обеда идем в квартиру Фавершема. Живет он в величественном здании в десяти минутах хода от Корк-стрит, где занимает просторные апартаменты на втором этаже. Попав внутрь, я словно оказываюсь в прошлом. Пахнет здесь сигаретным дымом и старомодным лосьоном после бритья.
Три высоких, в изящных переплетах окна гостиной выходят на улицу. В торце комнаты возвышается внушительный камин из черного мрамора. Больше всего, однако, меня поражает коллекция хозяина квартиры. Каждая стена от пола до потолка увешана картинами. Между изысканными рамами едва ли остается дюйм свободного пространства. На всех до единого холстах изображены обнаженные или полуобнаженные женщины, едва задрапированные роскошными тканями. Смотрят они прямо в глаза – кто кокетливо, кто вызывающе. Я несколько смущаюсь.
Фавершем приглашает меня присесть и сам, скрестив длинные ноги, устраивается напротив. Кстати, носки у него красные.
– Вашему отцу мое собрание не нравилось, – замечает он, обводя рукой гостиную.
– Коллекция довольно необычная.
– Соглашусь с вами, а вот Александер предпочитал батальные сцены. Знаете, битва на рассвете, пушки и воинская доблесть…
– Да, вроде бы так. Еще он любил портреты своих собак.
– Верно. Интересы у него в плане искусства были своеобразные. Боюсь, что в смысле живописи он не унаследовал гены Холтов, а вот у вас, очевидно, они имеются.
– Спасибо.
Я польщена.
– Хотел предварительно с вами пообщаться, потому что наш клиент довольно сильно нервничает.
– Почему же?
– Его беспокоит происхождение картины. Требует доказательств принадлежности холста предыдущим владельцам.
– Но… если картина была в нашем собрании, значит, на ней есть соответствующий штамп. Где-то на нижней части рамы вытравлена литера «X».
– Штамп имеется, – говорит Фавершем, – и все же клиент переживает. Его интересует период нахождения картины в вашей коллекции. Еще ему хочется знать, у кого ваш дед ее приобрел.
Дребезжит дверной звонок, и хозяин квартиры поднимается.
– Однако рановато…