Читаем Ничего хорошего на том краю далекой Галактики (СИ) полностью

На развалины храма никто не покусился: они мирно зарастали лесом. Природа скрыла следы пожарищ, лианы заплели остатки каменных стен. Рей бродила там почти весь день, прислушиваясь к своим чувствам, дотрагиваясь до сохранившихся предметов, а вечером вернулась в маленькую деревню по соседству. Явин-4 был необжитой планетой. Поселения тут были редкими и маленькими, затерянными среди джунглей, и Рей повезло, что одно из них располагалось рядом. Местные почти не говорили на общегале, но Рей сумела объясниться, и ей разрешили переночевать в пустующей хижине на краю деревни.

Она расположилась там на ночь: разожгла огонь в очаге в центре, смела с плетеной подстилки сор и расстелила свой спальный мешок. Рей чувствовала странное умиротворение, несмотря на то, что, наверное, должна была чувствовать грусть — ведь когда-то здесь все и началось. Здесь погибло дело жизни Люка Скайуокера, и начал свой путь Кайло Рен. Казалось, будто она приняла успокоительное, вдохнула что-то с местным воздухом, что уняло все сомнения. Рей заснула, глядя на пламя в очаге.

А во сне она снова увидела Бена. Теперь он уже был ближе — Рей могла различить его фигуру, но он все еще был слишком далеко, чтобы увидеть его лицо. Отчего-то ей стало от этого горько. Она хотела увидеть его лицо. Хотела дотронуться до него, хотя бы здесь.

Рей огляделась: в обе стороны ровную линию горизонта не нарушало ничего. Но здесь должен был быть мост. Обязан был быть. Наконец, Рей показалось, что она разглядела что-то вдали, и она двинулась в ту сторону. Путь был долгим, и иногда Рей оборачивалась, чтобы проверить, идет ли еще Бен, заметил ли, что она тоже сдвинулась с места. Бен тоже шел. Кажется, он понял, куда она идет.

Утром Рей проснулась разбитой, будто в самом деле прошла ночью несколько десятков километров. Все тело ломило, голова была тяжелой, и несколько часов Рей провела, просто лежа и кутаясь в спальник, следя, как пыль танцует в лучах утреннего солнца. Биби обеспокоенно пищал, не понимая, почему она не встает. Набравшись сил, Рей выбралась из хижины и побрела к центру деревни, кутаясь в тонкую накидку. Ее слегка знобило, несмотря на то, что утренняя прохлада уже давно ушла. Возможно, она заболела. Наверное, стоит отдохнуть пару дней. Биби-8 следовал за ней, периодически повторяя запрос: «Все точно в порядке? Нужна помощь?»

— Нет, Биби-8. Все хорошо, — тихо ответила Рей. — Просто устала.

Местные жители были достаточно добры, чтобы поделиться с ней едой. Рей пыталась дать им денег, но они не принимали кредиты — зачем они им здесь, в глуши. Тогда Рей добрела до корабля, отыскала там несколько запасных частей для системы фильтрации жидкостей, и принесла в обмен их. Фильтры были нужны везде, а она не хотела быть обязанной.

Ела она медленно, потому что ничего не лезло в горло — ни экзотические фрукты, сладкие и сочные, ни местный душистый, горячий чай с травами. Завтракая, Рей заметила одну из местных. Они все были небольшого роста, самые высокие едва доставали Рей до плеча, а эта преклонного возраста женщина была чуть выше метра. Ее волосы на голове были седыми, плоское лицо с широким ртом изрезано морщинами, а длинные кожистые отростки на лице, унизанные бусинами, истончились. Рей наблюдала за ней, а женщина наблюдала за Рей в ответ. Наконец, она подошла ближе, но не слишком близко, будто опасалась или, может быть, выражала таким образом подобие почтения, и что-то сказала.

— Я не понимаю, — ответила Рей.

Женщина покачала головой и дернула проходящего мимо молодого парня за рукав. Она указала на Рей и повторила фразу.

— Что она говорит? — спросила Рей.

— Она говорит, что за тобой следует мертвый, — ответил парень.

Он говорил с акцентом, и его отростки, более длинные, чем у женщины, шевелились. Рей удивленно приподняла брови.

— Она чувствует Силу? — спросила она.

Женщина добавила что-то.

— Она говорит, что у тебя его пневма, поэтому он не отстанет, — перевел парень. — Это Тарна, она… как это… ведьма. Она может видеть.

— Значит, за мной действительно следует мертвец? — уточнила Рей.

— Я не знаю, — ответил парень. — Я-то видеть не могу.

Рей продолжила завтракать, размышляя над словами старухи и наблюдая за ней. Она методично выметала землю у своей хижины, изредка к ней заходили гости. Кто-то оставлял подарки у дверей. Была ли она одаренной? Действительно ли за Рей следовал мертвец?

Это был Бен?

Рей покачала головой и заставила себя залпом допить чай. Может это правда, а может и нет — есть ли разница. Бен мертв, она жива. У нее есть дело.

Рей вновь вернулась в развалины храма, чтобы помедитировать там, но она часто отвлекалась, ее мысли сковывала дремота, и вместо правильной медитации Рей едва-едва не провалилась в сон. Она пыталась понять, права ли та женщина, вдруг дух Бена действительно следует за ней и пытается ей что-то сказать, но у нее ничего не получилось. И Рей вернулась на корабль, достала ящик с книгами и начала искать, что такое пневма.

Удивительно, но значение этого слова она нашла не в старых книгах, а в расширенном галактическом словаре.

Перейти на страницу:

Похожие книги