Читаем Ничего не говори полностью

– Я пошла, – сказала Элисон, выпустила мою руку и встала. – Ну что, до вечера?

– Нет-нет. Мне лучше побыть здесь. Я и так многое упустил. Из-за тебя мне теперь не достанется награда за стопроцентную посещаемость.

Она склонилась ко мне, поцеловала и сказала:

– Я скоро.

– Я буду ждать, – заверил ее я, – прямо здесь.

<p>Глава 61</p>

На следующий день я проснулся с чувством, которое можно было назвать эмоциональным похмельем. Моя хрупкая система восприятия под высоким напряжением окружающего мира подверглась слишком большим перегрузкам. Даже краски за окном поблекли наутро после того, как я узнал, что моя жена больна.

Я должен был бы испытывать некоторое облегчение от того, что Элисон ничего не замышляла за моей спиной, что Пол Дрессер не собирался у меня ее отнять, что каким бы скверным ни было создавшееся положение, мы все равно были вместе. Но подобные утешительные мысли свела на нет острая боль, вскоре пришедшая им на смену.

Самым серьезным кризисом, угрожавшим здоровью кого-нибудь из членов нашей семья, до сих пор было мое ранение. Да, было много шума, крови и переживаний, но в конечном счете речь шла всего лишь о физике. О простом законе ньютоновской физики, который в данном случае сводился к тому, что пуля, обладавшая некоторым импульсом, ударила меня в грудь, передала свою кинетическую энергию плоти, нанесла значительный ущерб скелетно-мышечному аппарату и вылетела с другой стороны. Не успел я осознать, что ранен, как весь вред организму уже был нанесен. Выздоровление, аналогичным образом, тоже носило чисто механический характер. Тайны из моего состояния никто не делал, и как бы больно мне ни было, мысль о том, что худшее уже позади, приносила некоторое утешение.

Здесь же все было гораздо страшнее. Рак похож на пулю, которая убивает вас долгие месяцы и годы. И момент, когда пуля попадает в человека, это только начало. И никто понятия не имеет, насколько серьезной окажется рана.

Более того, для ответов на самые животрепещущие вопросы используется непостижимая терминология квантовой физики. Давать какие-либо гарантии не представляется возможным. В отношении конечного результата можно лишь строить прогнозы, варьирующиеся в самых широких пределах, от весьма терпимого до совершенно немыслимого. Хотел бы я увидеть человека, которому приносит утешение изучение статистики онкологических больных в пяти- или десятилетней перспективе.

Если в то утро мне что-то и помешало окончательно расклеиться, так это строгий наказ Элисон, напомнившей о моем обещании делать все возможное для освобождения Эммы.

До слушаний по «приговору Маркмена» оставалось два дня. Моя команда с головой ушла в подготовку к ним, поэтому, приехав в тот день в обычное время, я обнаружил, что все уже на местах.

Я начал просматривать ходатайства, чтобы присоединиться к процессу. Ближе к полудню позвонила миссис Смит. Я подумал, что у стороны ответчика снова вопрос по поводу фотографий, или видео, или еще какая-нибудь незначительная проблема.

Но вместо этого она сказала:

– Мистер Сэмпсон, у меня на проводе конгрессмен Нил Кизи. Будете с ним говорить?

Нил Кизи. Я почувствовал, что от звука этого имени у меня подскочило давление. После пресс-конференции Майкла Джейкобса прошло две недели, и я – отчаявшийся человек становится наивным – уже было решил, что дело спустили на тормозах.

– Разумеется, – ответил я, – соедините меня с ним.

Проработав много лет в команде Блейка, я ни разу не имел дела с Кизи, но о репутации его был осведомлен хорошо. Компетентный, решительный, дотошный в деталях технократ, он цитировал наизусть доклады Комитета Конгресса по бюджету и считался чуть ли не самым педантичным из 435 американских законодателей. В одной из статей в «Вашингтон пост» его, помнится, называли занудой, которому глубоко наплевать на общественное мнение – он коллекционировал игрушечные модели поездов и был столь ярым фанатом сериала «Стар Трек», что выучил клингонский. Но те, кто не считался с его мнением, считая неудачником или посредственностью, могли за это здорово поплатиться.

Я затаил дыхание в ожидании, пока нас соединят, и медленно выпустил из легких воздух. В следующее мгновение я услышал резкий голос Кизи:

– Доброе утро, судья Сэмпсон.

– Доброе утро, конгрессмен Кизи. Чем могу быть вам полезен?

– Я знаю, мы с вами люди занятые, поэтому давайте сразу к делу: ко мне по-прежнему поступают запросы касательно вашего приговора по делу «Соединенные Штаты против Скаврона», и мне хотелось бы разобраться с ними до пятницы. Насколько мне известно, на этот день у вас намечено важное судебное заседание.

– Совершенно верно, – сказал я.

– Учитывая строго ограниченные временные рамки, мне показалось более уместным связаться непосредственно с вами. Уверен, что вы меня поймете.

– Разумеется, – ответил я как можно небрежнее, хотя у меня на лбу выступила испарина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новый мировой триллер

Последние Девушки
Последние Девушки

Десять лет назад Куинси Карпентер поехала отдыхать в «Сосновый коттедж» с пятью однокурсниками, а вернулась одна. Ее друзья погибли под ножом жестокого маньяка. Журналисты тут же окрестили ее Последней Девушкой и записали третьей к двум выжившим в похожих бойнях: Лайзе и Саманте. Вот только, в отличие от них, Куинси не помнит, что произошло в том коттедже. Ее мозг будто бы спрятал от нее воспоминания обо всех кровавых ужасах.Куинси изо всех сил старается стать обычным человеком, и ей это почти удается. Она живет с внимательным и заботливым бойфрендом, ведет популярный кондитерский блог и благодаря лекарствам почти не вспоминает о давней трагедии.Но вот Лайзу находят дома, в ванне, с перерезанными венами, а Саманта врывается в жизнь Куинси с явным намерением переворошить ее страшное прошлое и заставить вспомнить все. Какие цели она преследует?Постепенно Куинси понимает, что только вспомнив прошлое, она сможет разобраться с настоящим. Но не окажется ли цена слишком велика?

Райли Сейгер

Детективы
Посторонний в доме
Посторонний в доме

Молодая красивая женщина выбегает из заброшенного ресторана, садится в машину, мчится на бешеной скорости и врезается в столб.Том Крапп, успешный и привлекательный мужчина, возвращается после работы в свой красивый особняк и обнаруживает, что Карен, его жены, нет дома. Все указывает на то, что она совсем недавно была здесь и покинула дом в страшной спешке.Стук в дверь: пришел полицейский, он сообщает Тому, что его жена попала в аварию и теперь в больнице.Карен получила сотрясение мозга и не может вспомнить, что с ней произошло. Вскоре она возвращается домой, и в ее голове понемногу начинают всплывать обрывки воспоминаний. Карен уверена, что кто-то тайком проникал в их дом – кто-то, кого она очень боялась.Между тем в заброшенном ресторане обнаруживают труп. Теперь Карен просто необходимо восстановить в памяти тот вечер, ведь ее начинают подозревать в убийстве…

Шери Лапенья

Детективы
Найди меня
Найди меня

Пять лет назад темной ночью Роза дошла до конца причала, посмотрела в воду и прыгнула. Она училась в Кембридже и была блестящей студенткой, но недавно потеряла отца и впала в депрессию… Все эти годы Джар, парень Розы, не может забыть о ней. Он видит Розу везде – ее лицо в окне поезда, ее фигура на утесе. Неожиданная встреча в метро, полученное письмо и вдруг найденный тетей Розы дневник в корне меняют всю его жизнь. Так ли все было на самом деле? Мертва ли Роза? И если да, то кто играет в игры с теми, кого она оставила? Чем глубже он копает, тем сильнее запутывается. Ему открывается мрачный мир, в котором все не то, чем кажется… Джар оказывается в самом центре еще более серьезной загадки, разгадка которой должна пролить свет на события той темной ночи. Но не будет ли это расследование угрожать его собственной жизни?

Джон Сток

Детективы

Похожие книги