Читаем Ничего не говори полностью

Я мысленно вернулся к записи со школьной камеры видеонаблюдения. На ней была стройная белокурая женщина с торчащим из бейсболки «хвостом». Когда я увидел запись впервые, я был уверен, что ее можно принять за Элисон.

Но точно так же ею могла быть и Карен. У них одинаковые пропорции тела, одинаковый цвет волос и кожи. В подростковом возрасте их порой принимали за близнецов. И даже сейчас отличить одну от другой можно было, только посмотрев им в лицо. Сзади или сбоку – с такого ракурса ее видели мисс Пэм и дети, когда выбежали из двери школы, спутать их не составляло никакого труда.

А в машине дети и вовсе уставились в экран с мультиками. Могли они что-нибудь заметить? Скорее всего, нет, по крайней мере Сэм не заметил.

Оставался, конечно, вопрос «зачем?». Что могло заставить Карен похитить племянника и племянницу? Какую пользу она могла из этого извлечь?

Или все-таки есть какое-нибудь невинное объяснение?

Я терялся в догадках. Может, Элисон что-то знает? Я немедленно позвонил ей.

– Эмма с тобой? – спросила Элисон.

– Нет. Пока нет. Извини. У нас сейчас перерыв на обед.

– Ох… – упавшим голосом произнесла она. – Как идет заседание?

– Все хорошо. Послушай, мне нужно задать тебе один очень важный вопрос. Могло случиться так, что за несколько дней до похищения детей Карен ездила на нашей «Хонде»?

– Карен? С чего бы ей ездить на «Хонде»?

– Просто ответь на мой вопрос. Она брала машину? Может, сама куда-то на ней ездила, может, вместе с тобой?

– Нет. А почему ты спрашиваешь?

– Потому что сегодня мне сообщили результаты проверки отпечатков. Они принадлежат ей.

Элисон сделала такой резкий вдох, что раздался свист. И тут же выдохнула:

– О боже. О боже. Нет. Нет, нет и нет. Этого не может быть.

Мне тут же стало больно за мою чудесную жену. У нее похитили дочь, она боролась с раком, а теперь на ее несчастную голову свалились еще и подозрения в том, что родная сестра совершила такой ужасный поступок. Она задышала так часто, что я испугался, как бы она не задохнулась.

– Но Карен… она не могла… – продолжала Элисон. – просто не могла, и все. Зачем ей это? Этого просто не… Это ведь наша Карен. Карен! Видел бы ты ее лицо, когда я рассказала ей об опухоли. Ее тут же охватила жажда деятельности. Мой рак для нее стал чем-то вроде работы по совместительству. Ты уверен? Ошибки быть не может? Я понимаю, наши отпечатки попали в базу стараниями отца, но…

– Мне очень жаль, – сказал я.

– Но, может, все же…

– Да, есть какой-то ничтожный шанс, что совпадение не подтвердится. Но это означает, что на девяносто девять и девяносто девять сотых процента это правда. Отпечатки сверяли в ФБР, с помощью новейшего оборудования.

– О боже, – вновь простонала она.

– Послушай, Элисон… давай немного порассуждаем. Есть какое-нибудь простое объяснение тому, как она могла оставить свои отпечатки на той связке?

Но жена уже начала связывать концы с концами.

– Значит, это она была на той записи с камеры видеонаблюдения, да? – спросила Элисон. – Ее затылок?

– Вполне возможно.

– Я еду.

– Куда?

– К Карен. Мне надо самой ее обо всем расспросить.

– Я тоже подъеду, – сказал я.

– Давай. Я сейчас у мамы. Сэм пока останется здесь. До дома Карен мне отсюда пять минут.

– Без меня не ходи.

До улицы, где жили Лоу, от суда было четверть часа езды. Когда я подъехал к их кварталу, то увидел, что Элисон уже сидит в машине на въезде.

Я выпрыгнул из «Бьюика» и подбежал к ней. Лицо жены, так похудевшее в последние несколько недель, осунулось еще больше.

– С тобой все в порядке? – это был удивительно идиотский вопрос.

Она закрыла глаза, склонила голову и слегка ею покачала.

– Давай лучше побыстрее со всем этим разберемся.

– Хорошо, – сказал я. – Что ты предлагаешь?

– Просто покажем ей результаты проверки и посмотрим, скажет ли она правду.

– Думаешь, Карен честно признается, что похитила наших детей?

– Просто поговорим с ней напрямик, – продолжала Элисон. – Зачем Карен так поступать с нами? Со своими собственными племянниками? Бессмыслица какая-то.

– Знаю, – сказал я и вдруг заметил металлический отблеск цилиндрического предмета, прикрытого фуфайкой, на пассажирском сиденье.

– Ты взяла пистолет? – спросил я.

– Да, что-то на меня нашло, когда выходила из дома. Просто захотелось, чтобы он был под рукой.

Я прекрасно знал, какие чувства охватили Элисон.

– Понятно. Кстати, а что сказал врач?

– Сейчас я даже думать об этом не могу. Пойдем быстрее.

Я хлопнул ладонью по дверце ее машины, сел в свою и поехал за ней. Преодолев четыреста ярдов до дома Лоу, мы припарковались на обочине и направились к двери.

Обычно мы заходили к ним, как к себе домой, но на этот раз Элисон решила нажать кнопку звонка. Дверь открыла Карен. На ней был спортивный костюм. Увидев нас, она удивилась.

– Привет, ребята… – сказала она. – Что-то случилось?

– Нам надо поговорить, – сухо проговорила Элисон и, не дожидаясь ответа, направилась прямо в гостиную.

– Все хорошо? – спросила Карен, следуя за ней.

Элисон села, мы с Карен последовали ее примеру.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новый мировой триллер

Последние Девушки
Последние Девушки

Десять лет назад Куинси Карпентер поехала отдыхать в «Сосновый коттедж» с пятью однокурсниками, а вернулась одна. Ее друзья погибли под ножом жестокого маньяка. Журналисты тут же окрестили ее Последней Девушкой и записали третьей к двум выжившим в похожих бойнях: Лайзе и Саманте. Вот только, в отличие от них, Куинси не помнит, что произошло в том коттедже. Ее мозг будто бы спрятал от нее воспоминания обо всех кровавых ужасах.Куинси изо всех сил старается стать обычным человеком, и ей это почти удается. Она живет с внимательным и заботливым бойфрендом, ведет популярный кондитерский блог и благодаря лекарствам почти не вспоминает о давней трагедии.Но вот Лайзу находят дома, в ванне, с перерезанными венами, а Саманта врывается в жизнь Куинси с явным намерением переворошить ее страшное прошлое и заставить вспомнить все. Какие цели она преследует?Постепенно Куинси понимает, что только вспомнив прошлое, она сможет разобраться с настоящим. Но не окажется ли цена слишком велика?

Райли Сейгер

Детективы
Посторонний в доме
Посторонний в доме

Молодая красивая женщина выбегает из заброшенного ресторана, садится в машину, мчится на бешеной скорости и врезается в столб.Том Крапп, успешный и привлекательный мужчина, возвращается после работы в свой красивый особняк и обнаруживает, что Карен, его жены, нет дома. Все указывает на то, что она совсем недавно была здесь и покинула дом в страшной спешке.Стук в дверь: пришел полицейский, он сообщает Тому, что его жена попала в аварию и теперь в больнице.Карен получила сотрясение мозга и не может вспомнить, что с ней произошло. Вскоре она возвращается домой, и в ее голове понемногу начинают всплывать обрывки воспоминаний. Карен уверена, что кто-то тайком проникал в их дом – кто-то, кого она очень боялась.Между тем в заброшенном ресторане обнаруживают труп. Теперь Карен просто необходимо восстановить в памяти тот вечер, ведь ее начинают подозревать в убийстве…

Шери Лапенья

Детективы
Найди меня
Найди меня

Пять лет назад темной ночью Роза дошла до конца причала, посмотрела в воду и прыгнула. Она училась в Кембридже и была блестящей студенткой, но недавно потеряла отца и впала в депрессию… Все эти годы Джар, парень Розы, не может забыть о ней. Он видит Розу везде – ее лицо в окне поезда, ее фигура на утесе. Неожиданная встреча в метро, полученное письмо и вдруг найденный тетей Розы дневник в корне меняют всю его жизнь. Так ли все было на самом деле? Мертва ли Роза? И если да, то кто играет в игры с теми, кого она оставила? Чем глубже он копает, тем сильнее запутывается. Ему открывается мрачный мир, в котором все не то, чем кажется… Джар оказывается в самом центре еще более серьезной загадки, разгадка которой должна пролить свет на события той темной ночи. Но не будет ли это расследование угрожать его собственной жизни?

Джон Сток

Детективы

Похожие книги