– Но почему ты нам ничего не сказала? – спросила Элисон. – Через два дня после случившегося мы были здесь, в этом самом доме, места себе не находили…
– Потому что они мне запретили. Я никому ничего не сказала. Даже Марку. Похитители сказали, что вернут детей целыми и невредимыми только в том случае, если я выполню все их инструкции. И ни в чем не признаюсь. Это были первые их слова, и они повторили их, уезжая: «Ничего не говори. Ничего не говори».
Глава 68
Как только стало ясно, что Карен больше не может рассказать ничего нового – и что Элисон собирается заставить ее повторить рассказ раза три-четыре, – я сунул связку ключей обратно в карман и сказал, что уезжаю.
Нужно было возобновлять заседание. Перерыв в работе был объявлен до часа дня. Если судья явится на четверть часа позже, ничего страшного не будет, но задерживаться дольше я не хотел.
По дороге я прокручивал в голове запись и обдумывал рассказ Карен. В определенном смысле ее исповедь – как и возможная связь Джастины с преступниками – никак не меняла положения, в котором мы оказались. То, что Эмму держат у себя какие-то негодяи, то, что у них бороды и акцент, мы знали и без нее. Карен лишь добавила несколько деталей, например что акцент был, скорее всего, турецкий.
К тому же мы получили еще одно доказательство того, что похитители хорошо подготовились и действуют организованно и эффективно. Достаточно было посмотреть, как они двигаются: каждое действие выверено, ничего лишнего.
А еще эти черные глаза. Люди с такими глазами вполне могли выстрелить Герберту Трифту сначала в спину, а потом в голову, изуродовать труп и прислать мне по почте палец. Люди с такими глазами могли сделать все самое страшное, что было доступно моему воображению, и гораздо страшнее.
Я поставил себя на место Карен и представил, как эти сволочи с акульими глазами входят ко мне в дом и приказывают похитить племянника с племянницей, в противном случае угрожая убить сестру. Как бы я поступил в подобной ситуации?
Вполне возможно, точно так же, как она. Скорее всего, сказал бы родителям. Нет, наверняка бы сказал. Самым эгоистичным образом решил бы как можно быстрее избавиться от груза этой тайны.
Иными словами, Карен просто сделала то же, что и я – или другой здравомыслящий человек, – будь у меня только два варианта: один ужасный, второй еще хуже. Игнорировать их требования не представлялось возможным. Такие люди, отдавая приказы, требуют абсолютного подчинения.
Но больше всего в преступниках на записи меня поразило другое. Они не испытывали никаких эмоций по поводу того, что делали. Они могли вытаскивать из той машины все, что угодно, – груз кирпичей, партию украденных компьютеров, двух маленьких детей. Они не видели разницы. Они были профессионалами и просто делали свою работу.
В связи с этим вновь возникал вопрос, на который и сейчас, после трех недель страшных испытаний, у меня не было ответа: на кого они работают?
Не знаю почему, но я сомневался, что это Джастина. Да, с помощью нее можно было к нам подобраться. Не исключено, что она знала братьев, еще когда жила в Турции. Но за этим обязательно должен стоять и кто-то еще. Ее родители? Я их никогда не видел. Она рассказывала, что ее отец преподает в университете? Или это всего лишь легенда? Могли они на самом деле быть как-то причастны к организованной преступности?
Но потом мне вспомнился голос, который я услышал в первый вечер, когда он сказал, что дети у него, и потребовал следовать его инструкциям. Его намеренно приглушили, но даже сквозь фильтры было слышно, что это не турок. Со мной говорил американец.
Именно он отдавал распоряжения Алекси, Борису, Джастине и всем остальным. И мы до сих пор понятия не имели ни кто он, ни чего хочет добиться, пытаясь повлиять на исход дела.
В 13.08 я припарковался на стоянке за зданием суда. Бена Гарднера у служебного входа не было, поэтому я, проходя через рамку металлодетектора, кивнул другому охраннику. Потом направился к лифту (совершенно пустому) и поднялся на четвертый этаж (тоже пустой). По всей видимости, те, кого еще интересовал исход этого дела, собрались в двух залах суда и ждали меня.
Я размашистым шагом направился в свой кабинет, но в приемной меня окликнула миссис Смит.
– Мистер Сэмпсон!
– Здравствуйте, миссис Смит, – бросил я на ходу.
Но вынужден был остановиться, когда она сказала:
– Прошу прощения за беспокойство, но тут для вас кое-что принесли. Мне показалось, это важно.
Она встала и протянула мне коричневый конверт. Я прищурился, пытаясь понять, от кого он, и увидел до боли знакомые печатные буквы:
СУДЬЕ СКОТТУ СЭМПСОНУ
СТРОГО КОНФИДЕНЦИАЛЬНО, ЛИЧНО В РУКИ.
ОТКРЫТЬ НЕЗАМЕДЛИТЕЛЬНО.
– Спасибо, – выдавил из себя я.
Конверт был закрыт, но не запечатан, клапан удерживала лишь металлическая скрепка. Сняв ее, я вытащил тонкую пачку бумаг, к которой прилагалась короткая записка:
В ПОНЕДЕЛЬНИК С УТРА ПЕРВЫМ ДЕЛОМ ОТПРАВИШЬ ЭТО В СЕКРЕТАРИАТ СУДА. КАК ТОЛЬКО ДОКУМЕНТ ПРОЙДЕТ РЕГИСТРАЦИЮ, ТВОЯ ДОЧЬ БУДЕТ ДОСТАВЛЕНА ЦЕЛОЙ И НЕВРЕДИМОЙ В БЕЗОПАСНОЕ МЕСТО. ПОДРОБНОСТИ СООБЩИМ ПОЗЖЕ.