Читаем Ничья полностью

Александр нахмурился. Ему показалось, что у Сивиллы изменился тон после звонка жены. Куда-то подевались ласковый голос и нежный взгляд.

– Э-э, только без обид, я терпеть не могу обидчивых мужчин.

– Я не обижаюсь, просто понял, что мне, как ты выразилась, не обломится.

– И ты расстроился?

– Пожалуй, нет, скорее успокоился.

– Жаль… – тихо шепнули её губы.

Он не разобрал:

– Ты что-то сказала?

– Нет.

Сивилла, не отрываясь от дороги, посматривала на Александра, чтобы убедиться, что он действительно не обиделся. Ей этого очень не хотелось. Он задумчиво смотрел в окно, отвернувшись от неё, а в голове мелькнуло, что, может, это и к лучшему, если ему ничего не обломится. Совесть будет чиста перед женой.

Александр был молод, общителен, умел производить на людей приятное впечатление, и не только на женщин, хотя женщины относились к нему особенно благосклонно. Со сверстниками он легко вступал в контакт, быстро переходил на дружеский тон, при этом не подпускал их к себе слишком близко. Приятелей у него было много, но вряд ли он мог кого-то назвать близким другом.

Женился Александр в тридцать лет по любви, однако нельзя сказать, что был влюблён в свою будущую жену. Он любил её, женственную и заботливую, спокойной нежной любовью, как любят ребёнка или младшую сестру. Их сближение происходило без взрывных эмоций и страстей, по крайней мере, с его стороны. Она была младшей сестрой его приятеля. Александр с ней виделся всего несколько раз и не мог знать, что девушка влюблена в него. Он обратил на неё внимание, когда случайно это обнаружил. Стал присматриваться к девушке и увидел в ней свою жену. Никого из тех, с кем бывал он раньше, рядом с собой в качестве жены Александр не представлял. При следующей встрече в доме у приятеля он преподнёс девушке цветы. Это стало для неё таким неожиданным сюрпризом, таким счастьем, что на глазах у неё появились слёзы. Она бросилась ему на шею и жадно поцеловала в щёку.

Когда Александр познакомил будущую жену со своей мамой, она сказала:

– Хорошая девочка, и возраст для тебя идеальный.

Он вспомнил формулу, о которой мать ему поведала пару лет назад, когда впервые заговорила с ним о необходимости жениться: возраст невесты, вступающей в брак, не должен превышать половины возраста жениха плюс восемь лет.


– Ты всё же не ответил на мой вопрос, – вывела его из задумчивости Сивилла.

– Какой вопрос? – спросил Александр.

– Как у тебя с женой?

– Ты же сама сейчас сказала, что я её очень люблю.

– Я имею в виду секс.

Он удивлённо посмотрел на неё и улыбнулся:

– Я вот думаю, кто мог бы задать мне такой вопрос? Пожалуй, никто.

– Ты можешь не отвечать, но мне очень интересно.

– Зачем тебе это знать? Я ж тебя как мужчина не интересую.

– Я этого не говорила. Мне известно, что мужчины полигамны. Я ловлю на себе взгляды женатых мужчин каждый день, но всё же хочется понять их. Может, у них жены несексуальные?

– Ладно, удовлетворю твоё любопытство. У меня с женой в этом отношении всё замечательно. В ней сочетаются два важных для женщины качества – сексуальность и обаяние. Мне это нравится.

– Но при этом ты не прочь переспать с другими женщинами?

– Это уже допрос с пристрастием!

– Повторюсь, ты можешь не отвечать, но мне хочется понять мужчин.

– Понять?! – усмехнулся Александр. – Это вы загадочные и непостижимые, а мужчины все односложные и прозрачные, просто… как ты заметила, полигамны. Лишь в одном, пожалуй, они немного отличаются – в активности по части, как ты выразилась, переспать с другими женщинами. Если говорить о женатых мужчинах, диапазон колеблется от особей совсем неразборчивых, то есть без каких-либо тормозов, готовых переспать с любой молодой женщиной, до так называемых однолюбов. Но справедливости ради надо признать, что подавляющее большинство мужчин – без тормозов.

Александр замолчал, Сивилла ждала продолжения:

– Что замолчал?

– А что ты хочешь услышать?

– Не кокетничай, ты прекрасно знаешь, что я хочу услышать.

– Тогда скажи, что я тебе не безразличен.

– Я уже ответила тебе.

– Уклончиво. Ты меня пытаешь, а сама уходишь от ответа.

Она ласково на него посмотрела:

– А разве мой взгляд тебе ни о чём не говорит?

– Опять загадки!

– Какие вы, мужики, бестолковые!

Выдержав небольшую паузу, Сивилла тихо заговорила:

– Ты мне нравишься. И наверняка нравишься многим женщинам. Ты из той породы мужчин, в которых женщины влюбляются, поэтому я хочу услышать искренний ответ.

– Что за порода такая? Первый раз слышу. Можно поподробнее?

– Какие могут быть подробности? По-моему, не секрет, что есть много мужчин, которые не то чтобы совсем безликие, скорее пресные, без огонька, изюминки. Их безошибочно можно определить, они проявляются сразу. Ты к ним не относишься.

Александр был польщён – его исключили из списка безликих и пресных, тем более что Сивилла, как ему показалось, слишком категорична в оценке мужчин.

Ей же хотелось понять, почему он, имея прекрасную и вроде бы любимую жену, не прочь переспать с другой женщиной:

– Так как же относительно других женщин?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза