Читаем Ничья полностью

– Хорошо, слушай, – начал он. – До того как жениться, я успел переспать со многими женщинами, очень разными. Но за пять лет супружеской жизни ни разу не изменил жене. Возможность такая, как ты догадываешься, была, и не одна. Но я этого не делал. Однажды мне пришлось ночью уехать из загородного дома моего приятеля, где я был без жены, исключительно ради того, чтобы этого не произошло. Он, конечно, меня не понял, и тем более не поняла молодая красивая его соседка, которую он пригласил специально для меня. Я удовлетворил твоё любопытство?

– Почти. Ответь, пожалуйста, почему ты всё-таки не переспал с ней, с этой соседкой? Что именно тебе помешало?

– Знаешь, – сказал Александр, задумавшись, – мне легче ответить, почему я за тобой поехал. Когда ты на заправке шла к машине, я не мог оторвать глаз от тебя, ты, словно сошедшая на землю языческая богиня красоты, заворожила меня. А когда мы встретились глазами, меня будто током ударило, и сейчас я говорю с тобой, а меня в дрожь бросает – так сильно ты мне нравишься. Никогда со мной такого не было.

Она остановила машину на обочине, повернулась и, чуть наклонившись к нему, мягко провела рукой по его лицу. Александр приблизился к ней, Сивилла стала медленно и нежно целовать его в губы. Он жадно прижал её к себе, и нежные поцелуи скоро переросли в жаркие лобзания. Страсть стала разгораться, его рука медленно скользнула с талии на грудь, затем опустилась к бёдрам и нырнула под платье. Сивилла схватила его руку, отодвинула от себя и сказала коротко:

– Нет.

– Но… почему? – будучи весь в огне, он вновь протянул к ней руку, но она придержала её и ответила:

– Не сейчас и не здесь.

– Если б ты знала, на какие муки меня обрекаешь!

Она снова мягко провела рукой по его лицу и прошептала:

– Извини, милый, тебе придётся немного потерпеть.


Дорога шла в гору. Когда вдали на высоком холме заиграло множество огней, Сивилла сказала:

– Приближаемся.

Внедорожник въехал через арку на ярко освещённую улицу, которая вела к центральной площади города. Слева и справа – невысокие дома в два-три этажа, покрашенные в разные цвета. Рядом с оранжевым домом с изображенным на фасаде слоном – голубой дом с дельфином. Небольшие балкончики с выпуклыми металлическими перилами увешаны цветами. Вдоль широких тротуаров, выложенных разноцветной плиткой, высокие раскидистые платаны чередовались с низкими липами, кроны которых, благодаря умелой стрижке плотно растущих ветвей, имели шарообразную форму. Улица сверкала огнями, газоны были ровно подстрижены, дорожная разметка казалась свежеокрашенной. Во всём чувствовалась старательная рука заботливого хозяина. Витрины ярко светились – некоторые из магазинов в это позднее время ещё работали. Несмотря на час ночи, на улице было много людей. Большинство из них сидели в открытых кафе. Повсюду играла музыка.

– Сивилла, у вас по ночам люди не спят? – спросил Александр.

– Сегодня пятница, можно гулять до утра. Многие так и поступают после рабочей недели. У нас два крупных предприятия: по выпуску бумаги и мебели. Эта улица – главная в городе, здесь кафе, рестораны, кинотеатры, концертный зал. Народ в основном скапливается тут. Остальные улицы относительно тихие.

Вскоре машина выехала на небольшую эллипсовидную площадь с фонтаном из тёмного мрамора в центре. Из пасти каменного Левиафана мощная струя воды в музыкальном сопровождении периодически взлетала вверх, рассекаемая разноцветными лучами. Площадь представляла собой архитектурный ансамбль из трёх зданий и церкви, возведённых из одного и того же камня. Автору проекта нельзя было отказать во вкусе. Здания, выполненные в строгом стиле, отличались фасадами и орнаментами. В одном из них располагалась администрация, о чём свидетельствовал реющий на крыше флаг города. С противоположной стороны находился драматический театр. В третьем здании, перед которым остановился внедорожник Сивиллы, располагалась гостиница «Центральная». На площади работали два кафе, в обоих было многолюдно. Снаружи играл оркестр, молодёжь на небольшой площадке танцевала под ритмичную музыку.

Стоило Сивилле и Александру выйти из машины, как стали раздаваться голоса молодых людей, сидящих за столиками в кафе:

– Привет, Сивилла!

– Кто это с тобой? Присоединяйтесь к нам!

Сивилла взглянула в сторону кафе, но на призыв не отреагировала. Глаза её кого-то искали. Подбежал мужчина лет сорока, тщедушный, сутулый, с редкими длинными волосами:

– Приветствую! – воскликнул он и стал бесцеремонно разглядывать Александра.

– Привет! Это мой гость, Александр, – представила Сивилла, строго взглянув на сутулого, как бы желая предупредить, мол, смотри, поделикатнее.

– Гость? – мужчина с любопытством продолжал изучать Александра, – твой?

– Где механик? – спросила она, продолжая смотреть в сторону кафе. – Позови его. Он нам нужен.

– Сейчас свистну, – пообещал сутулый, достал телефон и позвонил: – Валяй в «Центральную», – произнес он в трубку, – ты понадобился Сивилле.

Затем он обратился к Александру, протягивая руку:

– Давай знакомиться, я – Друг.

– Чей друг? – спросил Александр, пожимая руку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза