Читаем Ничья полностью

Горничная в коротенькой юбке, цокая высокими каблуками, подошла к комоду, на котором стоял сервировочный столик для завтрака в постель, схватила его за края и, также цокая каблуками, вернулась к Александру.

– Поднимайся, садись, – сказала она, мило улыбаясь, и поставила столик на постель. – Кофе, молоко, но если хочешь чай, я принесу.

Александр смотрел на неё, хлопая глазами. Ноги у горничной – сумасшедшей красоты, а юбка на ней настолько короткая, что кажется, если она чуть-чуть нагнётся, можно увидеть цвет её трусиков. Александр, наконец, очнулся:

– Спасибо, я выпью кофе…

– Ладно, сокол, завтракай, я потом зайду, всё заберу, – не переставая улыбаться, она повернулась и медленно пошла к двери.

Александр, глядя ей вслед, низко наклонил голову, но, не добившись желаемого результата, быстро схватил лежащую на блюдце маленькую ложку и бросил на пол. Горничная обернулась, посмотрела на него, лукаво улыбаясь, затем взглянула на брошенную ложку, подошла к ней, присела, соединив колени, подняла её, потом приблизилась к Александру и, наклонившись, медленно произнесла ему на ухо:

– Не хулигань, сокол!

Продолжая улыбаться, она указательным пальцем провела по его щеке и снова, играя бёдрами, направилась к двери с ложкой в руке.

«Да!.. – думал он, когда горничная ушла, – чудеса!.. не город, а загадка».

Александр позавтракал, принял душ и побрился. Когда он вышел из ванной, столик для завтрака исчез, а постель была аккуратно убрана. Он оделся и позвонил жене, сказал, что сегодня обещали доставить машину, так что вечером будет дома. Затем спустился в холл. Хозяин стоял на вчерашнем месте в строгом костюме, на сей раз серого цвета.

– Привет! Пиво будешь? – спросил он.

– Добрый день, пожалуй, выпью, – ответил Александр.

– И мне кружку, – с кресла поднялся Друг, которого Александр не сразу заметил.

– Налей им светлого, – обратился хозяин к бармену.

Оба подошли к стойке бара и сели на высокие стулья.

– Ты тоже живёшь в этой гостинице? – спросил Александр.

– Не смешно, – ответил Друг, – тебя ждёт мэр города, выпьем пиво и пойдем к нему.

– Зачем я ему понадобился?

– Узнаешь.

– Он мне не нужен. Звони механику, выясни, что с моей машиной.

– Ну что ты кобенишься, мэр хочет поблагодарить тебя за спасение Сивиллы…

– Я уже говорил, что никого не спасал.

– Ну, подвига ты не совершил, но всё же помог ей в трудную минуту. Мэр намерен поблагодарить тебя и, кстати, не только на словах.

– Он собирается вручить мне орден?

– Знаешь что, ты парень неплохой, только задница у тебя дырявая.

– А у тебя она зашита?

– Прямолинейно реагируешь! Наш человек ответил бы иначе.

– И как же?

– Сказал бы что-нибудь смешное или, на худой конец, похвалил бы моё остроумие.

– Что может быть смешнее зашитой задницы?

– Дело не в этом, а в том, что ты огрызаешься как петух.

– Почему петух?

– Приходится констатировать об отсутствии у тебя чувства юмора.

– Конечно, откуда ж ему взяться? Я же не из вашего славного города.

– Кто ж тебя примет? Даже не мечтай. Возвращайся в свою столицу.

– Спасибо, что предупредил.

– Пойми, Сивилла – дочь выдающегося архитектора, много сделавшего для нашего города, к сожалению рано ушедшего из жизни, поэтому мэр…

– Ладно, ладно, сходим, только я не очень понимаю, за что меня благодарить. А как всё-таки насчёт механика? Позвони ему.

– Сейчас звякну, – Друг достал телефон.

Бармен поставил перед ними две кружки пива и обратился к Александру:

– Утром звонила Сивилла, просила связаться с ней, вот её телефон.

Он положил на стойку небольшой листок бумаги. Александр набрал указанный на нём номер:

– Привет, Сивилла!

– Привет! Отдохнул?

– Да, я поздно проснулся, вчера меня Друг любезно пригласил окунуться в ночную жизнь города, вернулся в гостиницу под утро.

– Понравилось?

– Было весело.

– Смотри, втянешься и останешься.

– Мне сейчас в категоричной форме заявили, что мне это не грозит, у вас чужих не любят.

– Неправда! – сказала она сквозь смех, затем тихо, почти шёпотом, добавила: – Ах! если б ты не был женат…

Последовало молчание, после чего Сивилла спросила:

– Что собираешься делать?

– Меня неизвестно за какие грехи тащат к вашему мэру, потом буду выяснять, что происходит с моей машиной.

– Думаю, её ещё не привезли. А к мэру сходи.

– Надеюсь получить медаль за вырубку леса.

Сивилла засмеялась:

– Может, медаль окажется золотой, пригодится. Позвони, когда прояснится с машиной. Не уезжай, пожалуйста, не простившись со мной.

– Я на такое не способен.

– Вот и замечательно. До встречи!

– До встречи!

Механик почему-то на звонки не отвечал.

– Ладно, – сказал Друг, – потом позвоню, он сейчас наверняка в дороге.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза