Читаем Нийлас. Поцелуй тигра полностью

– Я кажусь тебе слишком раскованной? Настоящие принцессы ведут себя иначе? Чопорные скромницы и неженки… да-да, я совсем не такая.

– Ты – единственная принцесса в моей жизни. И я не хочу, чтобы между нами все быстро закончилось.

– Я кажусь настолько непредсказуемой? – удивилась она.

– Слишком независимой и свободолюбивой. Должен признаться, я никогда прежде не хотел удержать возле себя женщину. А тебя просто манит схватить и притиснуть покрепче, чтобы никуда не сбежала.

– Вот сейчас ты пытаешься шутить, но получается очень серьезно.

– От тебя ничего не скроешь, – согласился он, и в знак утешения она еще раз горячо поцеловала его тут и там.

Глава 16. Тач-Тара

Утро началось с посещения сианского госпиталя на военной базе. Не всем гостям с Нийласа прошедшая ночь подарила одни чудесные открытия. Оставшись наедине с плясуньей, Тамил был укушен местным насекомым или пауком и скоро свалился в беспамятстве. Понадобилась срочная медицинская помощь. Динлис не отходила от князя ни на минуту, она-то и вызвала Амирхана рано утром для консультации, безошибочно отыскав его в комнате принцессы.

– Думаю, ты должен знать о состоянии брата. Очнувшись в госпитале, Тамил жаловался на сильный жар и ломоту в костях. Сейчас опасность миновала, но врачам пришлось повозиться.

– Предлагаешь вернуть его на Нийлас? – спросил Амирхан.

– Разумное решение.

Алейша склонилась над Тамилом в порыве сочувствия. Красивое лицо князя было мертвенно бледным, глаза ввалились, однако боевой задор никуда не исчез. Еле шевеля пересохшими губами, он надменно проворчал:

– Вам не избавиться от меня так просто. Хотите лететь в свое проклятое ущелье? Я с вами.

– В твоем состоянии это невозможно, – заметила принцесса.

– Местная девчонка натравила на меня ручного паука, а потом сбежала в горы. Когда я корчился на полу, она на корявом сианском прошептала, что такая участь постигнет всех богатых бездельников, которые ищут развлечений на ее земле. Надо найти и наказать эту дрянь!

– Хозяин заведения арестован, его допрашивают. Мы не предполагали, что среди мирных харакчан может завестись «горная крыса», – оправдывалась Динлис. – Моя вина. Я была слишком самонадеянна, хотела вас удивить. Но и ты проявил инициативу, дружок. Ты пожелал провести ночь с «песчаной змейкой»…

– Все зло в системе от женщин! – простонал князь, едва не плача от досады и злости.

Алейша возмущенно фыркнула, и Амирхан приобнял ее за плечо, нежно разворачивая к себе. Интимный жест не укрылся от пристального взгляда Тамила.

– Но вы-то, кажется, вполне довольны друг другом и сложившейся ситуацией. Если я здесь умру, не забывайте свой счастливый «талисман».

– Довольно дешевой патетики, ты скоро встанешь на ноги и опять начнешь меня задирать. Я принес тебе нийласский бальзам. Не спорь, это средство на сильных травах вернет тебе силы, – ровным голосом сказал Амирхан.

На какое-то время Алейше показалось, что братья помирились. Тамил послушно выпил лекарство, а потом угрюмо молчал, пока Амир обсуждал с Динлис дальнейший план реабилитации.

– Придется сократить наш визит, чтобы как можно скорее доставить князя домой. Поиски драконов оставим для другой экспедиции, теперь у нас есть приятели среди таможенников, верно?

– Можете рассчитывать на меня с Рафалем, – подтвердила Динлис.

– В таком случае мы с Лишей посетим ущелье Батрейя и сразу вернемся.

– Мне нужны цветы, – тихо сказала принцесса. – Где их можно найти на Харакасе?

– На плато Тач-Тары растут деревья и кустарники, там есть и луга. Местное племя даже зерно умудряется выращивать.

– Когда будет готов летмобиль? – спросил Амирхан, перебирая пальцы Алейши в своей руке.

– Через пару часов. Я договорюсь. И, конечно, буду сопровождать до поселка. Так далеко в горы я еще не забиралась. Материал интересный, – ответила Динлис.

– Еще машина с солдатами?

– Пяти крепких парней нам хватит плюс один универсальный киборг. Территория просматривается полковником, мы в полной безопасности.

– Хорошо. Пойдем, Лиша. Плотный завтрак по-харакски, а потом уложим вещи и сократим расстояние до твоей мечты.

Тамил проводил их унылым взглядом, а потом уронил голову на подушку, скорчив гримасу вселенской тоски.

– Неужели ревнуешь? – насмешливо спросила Динлис. – Оставь их, они прекрасная пара. Тебе нужна другая женщина.

– Женщин у меня много. Мне не везет с подругой для души, – вдруг принялся жаловаться Тамил. – Лиша мне нравилась, я думал, она понимает меня, старался ей угодить, а что получил взамен? Едва прибыли в Бенапуру сбежала к выскочке-зверолову. А кто он такой? Тигриный пастух, которому повезло иметь толику золотой крови. Да-да… Его сравнивают с Ослепительным дедом – аристократическая стать, взгляд, простые манеры… А разве я хуже? В детстве отец не мог насмотреться на меня, мы всегда были вместе, а потом появился этот бродяга Амир, и жизнь перевернулась. Я уже не был единственным и любимым.

– Бедный, заброшенный мальчик! – Динлис сочувственно вздохнула и, перебравшись на кровать Тамила, принялась вытирать испарину с его высокого лба.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Антарес

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы