– Взаимно, арквен Керуан, взаимно, – герцог в два неловких шага дохромал к диванчику и сел, вытянув пострадавшую ногу, – но, к сожалению, обстоятельства вынуждают нас отложить разногласия… до поры.
– Совершенно верно, – поддержал герцога сидевший напротив человек. Лет пятьдесят или больше, полностью седые волосы аккуратно зачесаны назад и собраны в хвост, худощавое лицо из тех, что люди по какой-то непостижимой для других рас ассоциации именуют породистыми, черный сюртук новый, но сшит по лекалам прошлого десятилетия. Удивительно, но модный зелено-синий шейный платок также не выглядел чужеродным. Как и серебряный с синим герб на груди, чайка и меч – тот же, что и на карете-подъемнике. А вот несколько неразличимых для человеческого взгляда чернильных пятен на левом рукаве мой глаз резанули. – Мы собрались не для пустых споров.
Если это и впрямь хозяин яхты, подумала я, он проявил удивительно тонкий вкус для человека его возраста и общественного положения. Обычно у местных аристократов предпочтения – и мозги – окончательно костенеют уже годам к тридцати. Хотя – кто знает, о чем в далеком детстве мечтал мальчишка, лишь спустя долгие десятилетия получивший возможность воплотить свои фантазии в дерево и парусину.
А вот мужчина рядом с ним выглядел чужеродно
– Однако, – сэр Невилл, скрипнув колесом, выкатился на середину кают-компании, – не будем все же забывать и о приличиях. Мисс Грин… позвольте представить вам сэра Виллема Сайка, помощника Третьего Лорда Адмиралтейства, – седой джентльмен, встав, чопорно поклонился, – и капитана Винкля из 7-го егерского полка. Остальных присутствующих, насколько мне известно, вы знаете.
Кое-как мне удалось сохранить показную невозмутимость, хотя оба эльфа наверняка могли заметить, как мои уши чуть не встали торчком. Капитан Винкль…
– Мисс Грин, – голос у капитана оказался хриплым и дрожал от волнения, но смотрел он прямо мне в глаза, не отводя взгляд, – лейтенант Хауст и его парни были моими… солдатами. Вы – единственная, кто может знать, что случилось там, и я… мне очень нужно знать, как они погибли.
– Все мы хотим знать, – проворчал Королевский Паук. – Именно для этого я и созвал, гм, заседание – чтобы не заставлять бедную девочку повторять свою историю по три раза всем заинтересованным сторонам. И то, – с сомнением добавил он, – возможно, нам следовало бы обождать с расспросами.
– Нет, – решительно сказала я, – все в порядке, я смогу. Лучше покончить с этим сейчас.
– Что ж, – сэр Невилл откатился назад и взмахом руки указал мне на пень-плетенку справа. Две подушечки ярко-желтого атласа по бокам сиденья в первый момент показались мне громадными шляпками ядовитых грибов.
– Мы готовы слушать вас, инспектор Грин.
И я начала рассказывать. Неожиданно тяжело – слова подбирались с трудом и падали в напряженную тишину, словно капли расплавленного свинца. Я запнулась – и тут Керуан протянул мне фиал с голубоватой жидкостью. Березовый сок явно содержал какую-то тонизирующую добавку, после первых же глотков я почувствовала, как яснеет голова и ускоряется кровоток. Как интересно, подумала я… ведь узрев эльфийскую деву в столь помятом виде, первым инстинктивным порывом у посольского стража наверняка было: «вырвать из грязных человеческих лап, закутать в плащ и унести под живительную сень родного Леса». А он вместо этого помогает людям тянуть из меня остатки сил – значит, на кон поставлено нечто большее, чем здоровье и даже жизнь одной Перворожденной.
…и снова продолжила выдирать из памяти намертво впечатанные картинки, пластуя их на четкие отрывистые фразы.
…и больше ничего не помню, – закончила я и сама испугалась наступившей тишины. Лишь из распахнутого иллюминатора доносился шелест ветра и далекие, на самой грани слышимости, шумы ночного города.
– Никто и не требует большего, – медленно произнес Королевский Паук. – Главное, мы узнали, а подробности… – он устало вздохнул. – От имени Ее Величества благодарю вас, инспектор Грин. Вы… как и отряд лейтенанта Хауста, честно выполнили свой долг.
Последняя фраза явно предназначалась не для меня. Сэр Дарнли сформулировал
– Да уж, подробности, – Виллем Сайк взмахом ладони очертил «святой круг», – меня как морозом пробрало. Особенно эта, кхм, дитя с отрезанной головой. Сэр Молинари, – обернулся он к герцогу, – вы, как я понял, лечащий врач инспектора Грин? Скажите, возможно ли, что…