— За то. А если не напишете, то я уволю вас своей властью, и никакой суд не станет рассматривать ваше дело.
Сырокомский, который в жизни таких угроз не слышал, вспылил:
— Дайте лист бумаги.
И тут же написал заявление. Вернулся в свой кабинет. Ему позвонил другой помощник М. С. Горбачева — Георгий Хосроевич Шахназаров. Выслушал всю историю и разозлился:
— Лаптев не имеет никакого права снимать тебя с работы за публикацию хрущевского доклада. Пиши короткое письмо генеральному, объясни все толком, фельдъегеря я сейчас пришлю. А Лаптеву отнеси второе заявление, откажись от первого...
Сырокомский так и сделал. Лицо Лаптева хранило злорадное выражение:
— Первому заявлению я уже дал ход, а второе сохраню на память.
Примерно через месяц Лаптев ехидно сказал во время обеда:
— Поздравляю, Виталий Александрович. Пришло решение комиссии по персональным пенсиям. Вам установлена персональная пенсия союзного значения.
Но Сырокомский продолжал работать, а Лаптев ушел из «Известий» — его сделали председателем Совета Союза Верховного совета СССР.
Что же это за странная история с выступлением Хрущева?
Кто узнал первым?
После ХХ съезда доклад первого секретаря ЦК КПСС был опубликован только за границей. О том, как секретный доклад попал на Запад, ходят легенды. Историки уверены, что это дело рук иностранных разведок. Руководитель западногерманской Федеральной разведывательной службы (БНД) бывший генерал вермахта Рейнхард Гелен, который возглавлял отдел Генштаба, занимавшийся разведкой в отношении Советского Союза еще в годы Второй мировой, уверял, что это его люди вывезли из Москвы секретный доклад.
Другие считают, что копию доклада раздобыл руководитель израильской политической разведки Моссад Иссер Харел. У него в Москве будто бы был глубоко законспирированный агент, которого и берегли на крайний случай.
Все это байки. Западногерманская и израильская разведки не имели в Москве ни агентуры, ни доступа к секретным документам. Полный текст секретного доклада ушел на Запад через социалистическую Польшу.
Сразу после ХХ съезда в ЦК КПСС составили список находившихся в Москве руководителей братских Компартий, которых ознакомили с докладом Хрущева. Руководители других Компартий тоже попросили поставить их в известность и через советские посольства получили копии доклада. Бывший сотрудник Польского агентства печати Виктор Граевский уверен, что это он передал на Запад хрущевский доклад. Его подруга в Варшаве трудилась в аппарате первого секретаря ЦК Польской объединенной рабочей партии Эдварда Охаба. У нее на столе он увидел текст доклада и попросил почитать. Перевернув последнюю страницу, он был потрясен прочитанным. Отнес доклад в израильское посольство в Варшаве знакомому дипломату. Виктор Граевский считал, что мир должен узнать сказанное Хрущевым, поскольку его слова меняют представление о том, что происходит в Советском Союзе.
Сотрудник посольства, к которому обратился Граевский, был представителем не разведки, а службы безопасности Шин-Бет. Он снял копию с доклада и переслал ее своему начальству. А вот премьер-министр Израиля Давид Бен-Гурион распорядился передать текст американцам. Они же должны понимать, какие перемены происходят в Москве. Вот так доклад Хрущева оказался в руках директора ЦРУ Алена Даллеса. Ему и достались лавры суперразведчика, раздобывшего такой важный документ.
Текст перевели на английский язык. С ним познакомился брат Алена Даллеса — государственный секретарь США Джон Фостер Даллес. Он принял решение предать гласности секретный доклад Хрущева, и 4 июня 1956 года его текст был опубликован. Возникла нелепая ситуация: Соединенные Штаты обнародовали выступление руководителя Советского Союза, а тот всячески от него открещивался.
С английского текста сделали обратный перевод для русской эмиграции. 13 ноября 1956 года первый заместитель председателя КГБ при Совете министров СССР генерал-лейтенант Петр Иванович Ивашутин доложил в ЦК: «Действующая в ФРГ антисоветская эмигрантская организация, так называемый “Союз борьбы за освобождение народов России”, издала и распространяет среди перемещенных советских граждан брошюру под названием “Речь Хрущева на закрытом заседании ХХ съезда КПСС”. Брошюра представляет собой перевод с английского на русский язык документа, опубликованного Госдепартаментом США. При сличении доклада товарища Хрущева Н. С. с этой брошюрой установлено, что тексты их тождественны».
Иначе говоря, сомнений в точности текста не существовало. Но советские руководители делали вид, что это фальшивка. «Официально мы существование доклада не подтверждали, — вспоминал Хрущев. — Помню, как меня спросили тогда журналисты, что, мол, вы можете сказать по этому поводу? Я ответил им, что такого документа не знаю и пусть на этот вопрос отвечает разведка Соединенных Штатов, господин Ален Даллес».