Читаем Никогда не говорите с незнакомками... (СИ) полностью

— Опять ты слишком спешишь! Смотри, не наломай дров, как с Лэк-Шэрри. Куда ты вечно торопишься? Вам нужно время, чтобы лучше узнать друг друга. Только так можно сделать жизнь под одной крышей полной любви и взаимного уважения. Иначе и эта невеста предпочтёт побег такой мерзкой брачной партии!

— Ну, сбегать не стану. Просто приду на смотрины и обзаведусь более подходящим женихом, — поддразнила я брюнета.

— Нечестно! Вы спелись! — тёмный бог совсем не ожидал, что я легонько щёлкну его по носу.

— Не зазнавайся, Инар. А не то мы быстро тебе полосатый хвост прищемим.

— Какой хвост. Где? — не на шутку переполошился мужчина.

— Я образно выражаюсь, — со смехом пояснила я. — Ты похож на тигра, засевшего в засаде во время охоты. У него полосатый длинный хвост. Вот его тебе и прищемим, если не сбавишь обороты.

Тут до Инара дошло, что мы с Марево просто шутим. Через миг беззаботно смеялись уже все трое.

— Вот поганки! Подловили, а я и не заметил, — у бога смерти уже от хохота слёзы из глаз катились ручьём. — Давно я так не веселился, Лисичка.

Сейчас брюнет был похож на молодого и счастливого мужчину, а не на грозное и опасное божество.

— Когда ты ходишь мрачный, от тебя все врассыпную кидаются. Боятся, вдруг укусишь, — продолжала я подшучивать над Инаром.

— Вот одну вредную Лизку я сейчас с превеликим удовольствием покусаю, чтобы прекратила вредничать и мучить меня! Ррррр!

Даже и не заметила, как шутник словно перетёк ко мне, обнял за плечи и зарылся носом в макушку.

— Инар, — напрасно я пробовала возмущаться, мои претензии проигнорировали.

— Пошли уже, Лиза. Тебе там очень понравится, обещаю.

Поймала брошенный украдкой взгляд Марево и сразу поняла, что сейчас никуда идти с богом смерти не следует.

— Подожди, куда ты вечно торопишься! Я не Лек-Шэрри. Не смей на меня давить! –

Мысленно попросила мои магические книги просветить меня про Чертоги Обещания. Я не понимала, почему Марево не советует мне сейчас идти туда с Инаром.

— Лиз, идём уже скорее. Там очень красиво, — откровенно искушал меня бог смерти, настораживая чутьё всё больше и больше.

— Никуда я не пойду. Ни с тобой, ни с кем-то ещё. Сначала разберусь, что это за место такое, и чем всё это мне лично грозит, — брюнет сразу помрачнел, весёлость слетела с него, точно ставшая ненужной маска.

Глава 29

— Тёмная Богиня попадает под полную власть того, с кем она прошла через Обещания. Даже если у неё уже есть суженый или жених. Оспорить это право уже никто не сможет, — прочитала я вслух. — Инар, это как понимать? Ты обещал мне, что не будешь форсировать события! А сам? Сам, по-твоему, ты сейчас чем занимаешься?

Нет, ну только посмотрите на него? Напустил на себя покаянный вид и думает, что ему всё с рук сойдёт. А вот фигушки!

— Лиз, а Лиз, а как с тобой иначе? Я не каменный и не железный. Ты вредничаешь так, что даже Лэк-Шэрри помрёт от зависти, если узнает, как ты со мной обходишься!

— Сам виноват! Ведёшь себя как капризный подросток! Стыдись! Кажется, мы договорились! Пока не расхлебаем кашку, заваренную моей предшественницей, никакого романа между нами не будет, и быть не может!

Я сжала и разжала кулаки в тщетной попытке успокоиться.

Инар тут же перетёк ко мне, обнял и принялся ласково гладить по волосам:

— Прости, моя богиня. Не устоял перед искушением.

Я была так расстроена и обижена, что даже не обратила внимания на то, как бог смерти снова меня назвал. Продолжала хранить молчание и не реагировала на очень нежные и до дрожи в коленках приятные в обычной ситуации прикосновения.

— Лиз, ну, Лиз. Что мне сделать, чтобы ты перестала сердиться на меня?

— Совсем немного, Инар, — Марево укоризненно посмотрела на моего бессменного мучителя. — Перестань вести себя как избалованный и не в меру капризный мальчишка. Только, боюсь, такой подвиг тебе не под силу!

— На что спорим?

— На то, что я по своей воле пойду с тобой в Чертоги Обещания, если до того, как все «хвосты» из этого талмуда будут подчищены, ты будешь держать себя в рамках. Угораздило же меня стать и твоей невестой, и твоей суженой! По рукам? Нарушишь своё слово, навсегда потеряешь право быть со мной!

На лице Инара отразилась широкая палитра чувств от гнева до полного осознания, что мы его обставили в этом раунде игры «Поймай Лиску за чёрный хвостик». Потом он нехотя проронил:

— По рукам, Лиза. Сейчас ужинаем и идём по своим спальням отдыхать. Утром зайду за тобой. Пощады не жди. От ударной работы тебя спасёт только угроза переутомления, — меня по-хозяйски ухватили за руку и настойчиво потянули в сторону столовой. — Идём уже. Не то некоторые бессмертные уже шепчутся за моей спиной, что я тебя голодом морю за несговорчивость.

— Главное, чтобы не раскормил до состояния «обожравшийся колобок на выкате», — со смехом отшутилась я.

Уже прекрасно понимала, что игры становятся всё коварнее и опаснее. Я хожу по лезвию бритвы и получаю от этого не меньшее удовольствие, чем впавший в боевой азарт бог смерти.

Ну, тигр, ты разве не знал, что в эти игры можно играть и вдвоём?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы