Читаем Никогда не кончится июнь полностью

Почему-то мне расхотелось смотреть на город. Наверно, желания Лоренцо тоже изменились, потому что он вдруг решительно произнес:

— Поехали к морю!

И, подведя меня к маленькой открытой машине, он легким движением распахнул ее двери, бросил гитару на заднее сиденье и вежливо предложил:

— Садись!

Я пристроила гитару рядом с гитарой Лоренцо, а сама уселась с ним рядом, не отводя взгляда от золотистых волосков на загорелых руках, уверенно опустившихся на руль.

— Поедем в Боккадассе, — заявил он утвердительно. — По пути перекусим где-нибудь. О’кей?

И, наконец, он снова улыбнулся.

Мне захотелось попросить у него прощения за те минуты разочарования, которые он испытал на сцене. Ведь отчасти это случилось по моей вине. Но что я могла бы ему объяснить? Он все равно ничего бы не понял.

— О’кей, — тихо произнесла я и откинулась в удобном кресле. Но из-за своего легкого характера долго думать о плохом я не умела, и вскоре чудесный пейзаж вытеснил из головы неприятные мысли. Не прошло и пяти минут после начала нашего путешествия, как я уже восторженно восклицала:

— О! Лоренцо! Какая красота! Спасибо тебе!

И над открытым верхом машины летел в вышину голубого неба мой звонкий смех.

Часа через два увлекательной и довольно быстрой езды мы приехали в какую-то удивительно красивую деревушку и выбрались у самого моря. Набрав в придорожном магазинчике лигурийской фокаччи, пиццы и какого-то ароматного напитка, мы с Лоренцо расположились в уютном местечке, где кроме нас не было ни души.

Хохоча и плескаясь, мы вбежали в соленое море, забыв обо всем на свете.

— O! Bella! Bellissima! Моя Даша! — крикнул он мне с улыбкой, откидывая со лба мокрые волосы.

— О! Мой Лоренцо! — крикнула я в ответ и снова залилась смехом, вбегая в его крепкие объятия.

Мне отчего-то казалось, что я знаю его очень давно и очень близко…

Резвясь, как дельфины, мы поплыли в открытое море. Ленивое, спокойное, оно несло свои теплые прозрачные волны, лаская наши юные тела.

А потом я лежала на берегу, положив голову ему на колени, а он перебирал мои волосы и гладил их так ласково, что хотелось лежать на его коленях бесконечно… Чтобы надо мною было высокое чистое небо, у ног катилось светлое море, в волосах купались его руки, и его голос произносил такие страстные и горячие признания…

Я понимала, что все происходит слишком быстро, что я не успеваю угнаться за своими чувствами, набегающими, как морские волны… Но этот день был так прекрасен, он растворил точившую душу тревогу, и впереди было еще целых три дня… Мне казалось, что в эти три июньских дня смогли бы уместиться долгие годы любви…

И я не имела ни сил, ни желания сопротивляться его излечивающей ласке.

Пусть будет… — шепнуло счастливое сердце.

Но незаметно наступил вечер, и нужно было возвращаться назад.

Утомленные солнцем, чуть взволнованные первой робкой нежностью, мы собрали наши вещи, Лоренцо сел за руль, и мы двинулись в обратный путь.

<p>ГЛАВА 61</p>

В консерватории уже никого не было, но в фойе были вывешены результаты второго тура. Странно признаться, но, впитывая аромат Италии рядом с Лоренцо, я почти забыла о них.

От меня не укрылось, как дрогнули его ресницы, когда он начал читать список, висящий на доске.

Итоги второго тура.

1 место — Дарья Буранюк, Россия.

2 место — Лоренцо Верачини, Италия.

3 место — Винсент Дюбуа, Франция…

Рядом с фамилией участника стояла сумма баллов, набранная за два тура.

И эта сумма была у нас одинаковой.

Значит, исход конкурса решит третий, последний тур.

Он повернул ко мне голову и устало улыбнулся. Шелковые локоны заструились по плечам.

— Eccellente, Dasha! Complimenti! (Отлично, Даша! Поздравляю!) — от волнения он перешел на итальянский, и я вдруг с изумлением заметила, что уже не испытываю затруднений с переводом.

Вдруг в кармане его бирюзовой рубахи зазвонил телефон.

Лоренцо взглянул на экран и нахмурился.

Острая ревность пронзила меня. Наверно, это его девушка…

Чувствуя, как разбивается мое сердце, я отошла к окну.

Конечно, у него есть девушка! И это именно она…

— Sì, papà, - услышала я голос Лоренцо, — va bene. Posto… Oh, non è ancora noto. Sì, quasi. Ok! (Да, папа, все в порядке. Место… О, это пока неизвестно. Да, почти. Хорошо!)

«Отец звонил… — подумала я с облегчением, — и он не назвал своего места… Он не сказал — второе, чтобы не расстроить отца. И не сказал — первое, чтобы не обидеть меня…»

Подошедший парень обнял меня за талию и заглянул через мое плечо в чистое прозрачное стекло.

— Папа, — объяснил он. И добавил: — Папа Карло!

— Буратино ты мой! — рассмеялась я и чмокнула его в нос.

Он опять ничего не понял, но тоже рассмеялся и подхватил меня на руки.

Интересно, а как там мой папа? Родители не могут дозвониться и теперь страшно волнуются — где я и что со мной?.. А я — здесь, совсем рядом, в Италии, купаюсь в море с самым красивым юношей Милана, смеюсь, а под сердцем прячу тяжелый камень…

За окном, кутаясь в легком тумане, стоял нежный, истомляющий южный вечер. И сегодня он, этот вечер, будет отравлен моим решением.

Мне пора его принять.

Перейти на страницу:

Похожие книги