Оливия немного растерялась. В последнее время она была полностью лишена общения с мужчинами (Тайлор был не в счёт), и внимание графа ей очень льстило. Она хотела отправиться с ним на прогулку и хотя бы ненадолго забыть о том, какой неправильный выбор она сделала два года назад!
- Я буду рада отправиться с вами на прогулку, мил...Максимилиан,- наконец ответила Ливи, предвкушая интересное времяпрепровождение.
Глава 2
Оливия долго ломала голову над тем, как у неё получится отправиться на прогулку с лордом Стоунхэмом. Она прекрасно понимала, что от её репутации уже ничего не осталось, но всё равно хотела сохранить своё общение с графом в тайне.
В итоге всё оказалось намного проще, чем она могла себе представить.
Грейс и Тайлор собирались съездить на конную ярмарку, находившуюся в нескольких часах езды от Бата, и выбрать пони для малыша Ульяма. Увидев в этом свой шанс, Ливи решила сказаться больной и отправила графу записку, написав, что будет ждать его у чёрного входа особняка своего брата, если он по-прежнему хочет исполнять роль её гида. За последнюю неделю они ещё несколько раз встречались на прогулках в парке, ведя приятные беседы ни о чём. Вероятно лорд Стоунхэм понимал её смятение и сам предложил отложить поездку к развалинам до тех пор, пока она не будет готова. И вот сейчас Оливия действительно была готова. Граф вызывал у неё самые положительные эмоции, и рядом с ним она могла просто быть собой, не скрывая, что происходит в её душе.
Ответная записка пришла очень быстро, и вот уже Ливи критично оглядывала отражение в зеркале, пытаясь найти изъяны в собственной внешности.
Довольно простое прогулочное белое платье в голубой цветочек, тёмно-синий бархатный спенсер и соломенная шляпка с широкими полями идеально гармонировали с её ярко-синими глазами и подчёркивали остальные достоинства... Оставшись довольной увиденным, Оливия поспешила вниз, не забыв прихватить с собой радикюль и перчатки.
Экипаж графа уже ждал её, когда она, подобно вору, выбралась из дома.
Забравшись вовнутрь, Ливи перевела дыхание. Уже давно она не чувствовала себя такой живой! Подобные авантюры были свойственны прежней наивной и легкомысленной Оливии.
- Леди Оливия, добрый день, - поприветствовал её лорд Стоунхэм, склонившись к её руке. - Надеюсь наша прогулка доставит вам удовольствие!
К своему стыду, Оливия проспала всю дорогу, положив голову на плечо своего спутника. Сказалась бессонная ночь, когда она от переживаний не могла уснуть. Но под мерный стук колес экипажа глаза закрылись сами собой, и ей снилось, что она едет куда-то с Мэтью, и её рука покоится в его руке.
- Леди Нортвуд, мы приехали.
От этих слов и от того, что экипаж остановился, она резко очнулась. На неё внимательно смотрели светлые глаза лорда Стоунхема, от взгляда которых Ливи почему-то покраснела.
- Простите меня,милорд, - она с трудом сдержала зевок, - я...
- Ничего страшного, - проговорил граф,помогая ей выбраться из экипажа, - я тоже немного вздремнул.
Они вышли на траву у высокого холма. Солнце заливало своим жарким светом всю округу, и Оливия увидела, что рядом с их экипажем стоит чья-то коляска.
- Это популярное место для тех, кто о нём знает, - сказал молодой человек, проследив за её взглядом, - но нам нечего опасаться. Вряд ли тут окажутся наши знакомые.
Ливи поджала губы. Ещё не хватало, чтобы её застукали в поездке наедине с мужчиной! Хотя... От её репутации давно ничего не осталось!
- Тогда давайте уже осмотрим руины аббатства? - улыбнувшись, предложила она, желая покончить с неловкостью, охватившей их в этот миг.
Лорд Стоунхэм оказался весьма осведомленным. Он рассказывал историю аббастства Гластонбери так, что даже Оливия, никогда не интересовавшаяся никакими древностями, слушала его, раскрыв рот.
- Тут и правда похоронен король Артур? - тихо сросила она, когда они бродили среди руин высоких арок и остатков колонн.
- Да, правда. Когда-то этот холм был островом, и, говорят, что это и был тот самый Авалон, куда фея Моргана отвезла раненого Артура. Спустя несколько веков при реконструкуции аббатства монахи нашли странное захоронение. В большом выдолбленном стволе дуба лежало два скелета с королевскими регалиями. И надпись гласила, «Тут покоится Артур, король в прошлом и будущем».
- В прошлом и будущем? - удивилась Ливи.
- Артур не умер, - пояснил лорд Максимилиан, кидая на неё немного странный взгляд, будто она сказала какую-то глупость, - он заснул. И явится тогда, когда Англии будет грозить опасность.
- Я слышала эту легенду, - нахмурив брови начала Ливи. - Только как это сочетается с наличием скелета? Он явится в виде скелета?
Граф разразился смехом, и Оливия тоже рассмеялась.
- Давайте пойдём и посмотрим на плиты над могилой Артура и Гиневры, его королевы. Монахи торжественно перезхоронили останки у алтаря, но церковь разрушилась, и теперь они находятся немного в стороне.