Около восьми часов, когда мы допивали кофе, к столику подошел швейцар.
- Ваш автомобиль у входа, мистер Ровен, - сообщил он.
- Спасибо, - отозвался я.
Перед уходом из офиса я позвонил в гараж и попросил пригнать машину сюда к восьми часам.
- Вы готовы? - спросил я, обведя взглядом своих соседей по столику.
- Да, - ответил Пол.
Эдит, достав пудреницу, занялась своим лицом; я повернулся к Элейн.
- Не хотите прокатиться с нами до аэропорта?
Она покачала головой.
- Я пойду спать. Устала. Спасибо за приглашение, мистер Ровен.
- Элейн, едем с нами, - вмешалась Эдит. - К десяти часам Бред доставит тебя в гостиницу. Немного свежего воздуха тебе не повредит.
Элейн неуверенно посмотрела на меня.
Я кивнул.
- Мы вернемся к десяти.
- Хорошо. - Она улыбнулась. - Поеду с вами.
Выйдя на улицу, женщины сели на заднее сиденье, а Пол устроился возле меня. Я периодически поглядывал в зеркало, встречаясь глазами с Элейн. Она тотчас отводила их в сторону. Спустя некоторое время я снова смотрел в зеркало и ловил ее взгляд.
Я рассказал Полу о трудностях, связанных с заказом сталелитейной ассоциации, а он мне - последние вашингтонские новости. Дорога пролетела незаметно. Мы прибыли в аэропорт за десять минут до отлета. Я припарковал машину, и мы подошли к регистрационной стойке. На прощание я обещал Эдит, что Мардж завтра ей позвонит. Затем Пол и Эдит направились к самолету, а мы с Элейн - к машине.
Мы не разговаривали. Я открыл дверь автомобиля, придержал ее, пока Элейн садилась, - потом, обойдя машину, сел за руль. Потянулся к замку зажигания, но рука Элейн остановила меня.
- Подождите минуту, - сказала она. - Пусть самолет взлетит.
Я откинулся на спинку сиденья и посмотрел на Элейн. Она наблюдала через лобовое стекло за самолетом. Элейн казалась грустной, одинокой.
- Что-нибудь не так? - быстро спросил я.
Она покачала головой.
- Нет, все в порядке. Просто я хотела увидеть, что они благополучно взлетели.
- Вы часто думаете о них? - сказал я; моя фраза прозвучала скорее как утверждение, чем как вопрос.
Она кивнула.
- Я их люблю, - просто ответила она. - Не знаю, как бы я пережила случившееся без поддержки Пола и Эдит.
Рев реактивного двигателя нарушил вечернюю тишину. Мы помолчали, пока самолет не растаял в темноте. Затем Элейн повернулась ко мне.
На ее губах появилась улыбка.
- Теперь все в порядке.
Я не шевельнулся. Я следил за ее лицом, освещенным тлеющим кончиком сигареты. Кожа Элейн отливала золотом; где-то в глубине глаз вспыхивали искорки.
Она тоже посмотрела на меня. Улыбка исчезла с ее губ.
- Я не думала, что снова увижу вас, - промолвила Элейн.
- Я - тоже, - отозвался я. - Сожалеете?
Она на мгновение задумалась.
- На самом деле точного ответа не существует, Бред. Я не знаю, что я чувствую.
- А я знаю, что я чувствую, - уверенно произнес я.
- Это другое, - без задержки сказала она. - Вы - мужчина. Вы иначе относитесь ко многому. Некоторые вещи не имеют для мужчины такого большого значения, как для женщины.
- Вы так считаете?
Я выбросил сигарету в окно, взял Элейн за плечи и притянул к себе. Потом поцеловал.
Ее губы не двигались, и все же они не были абсолютно застывшими; они не казались ни холодными, ни горячими; они не целовали меня, но все же отвечали на мой поцелуй.
Потом я посмотрел на лицо Элейн. Ее широко раскрытые глаза глядели на меня.
- Я хотел поцеловать тебя с первой минуты нашего знакомства.
Она чуть отодвинулась к двери и взяла сигарету. Я протянул ей зажженную спичку. Элейн сделала глубокую затяжку и откинула голову на подголовник. Она не смотрела на меня.
- При жизни Дэвида я ни разу не взглянула на другого мужчину. А он на другую женщину.
Ее глаза были печальными, задумчивыми. Я молча наблюдал за Элейн.
- Во время войны, - продолжала она, - мы надолго расставались. Ты помнишь Вашингтон тех лет. Все помешались на сексе. Меня от этого тошнило.
Я по-прежнему молча смотрел на нее.
- И сейчас тошнит, - медленно произнесла Элейн.
Она посмотрела мне прямо в глаза. Лицо ее было подчеркнуто бесстрастным. Я выдержал ее взгляд.
- Ты по-прежнему любишь своего мужа? - спросил я.
Она опустила ресницы, спрятав глаза. Ее голое был полон страданий.
- Это нечестный вопрос. Дэвид умер.
- Но ты-то жива, - безжалостно заявил я. - Ты уже не ребенок, а взрослая женщина. У тебя есть потребность...
- В мужчинах? - перебила меня Элейн. - В сексе? - Она тихо засмеялась. - Думаешь, это важно?
- Важна любовь, - ответил я. - Любить и быть любимым - это потребность каждого человека.
Ее глаза снова встретились с моими.
- Ты хочешь сказать, что влюблен в меня? - недоверчиво спросила она.
Я задумался на мгновение.
- Не знаю, - медленно ответил я. - Возможно. Точно не знаю.
- Тогда что ты хочешь сказать, Бред? Почему тебе не сказать честно мне и себе, чего ты хочешь на самом деле?
Я смотрел на свои руки, избегая ее взгляда.
- Сейчас я знаю лишь одно - я хочу тебя.
Она молчала. Я поглядел на Элейн; забытая сигарета тлела в ее пальцах.
- Я захотел тебя тотчас, как увидел в первый раз.
Не знаю, что это такое, почему это произошло. Но я никого в жизни не желал так сильно, как тебя.
Ее лицо застыло.