— Какой тварью надо быть, чтобы сотворить такое?
— Ему нужна была сила, — я пыталась взять себя в руки. Правда, пыталась. И дышать тоже пыталась глубоко и размерено. — Много силы. И только так он мог ее получить. Боль, страдания, отчаяние жертвы — лучше всего питают рахарт.
— Нашел, — услышала я голос Антуана. Затем послышался звук падения и хлопок. — Все. Рахарт уничтожен. Здесь мы больше ничего не найдем. Майк, распорядись, чтобы здесь прибрали. Тело пусть отвезут в мертвецкую.
— У нее вроде не было родственников, — неуверенно отозвался Майк. — Я спрошу еще у трактирщика, но надежды мало.
— Похоронят за счет города, — холодно ответил Антуан. — Я одного не понимаю, почему никто не услышал криков?
— Магический заслон, — хрипло отозвалась и я встала. — На комнату было наложено заклятие полной тишины, примерно такое, какое я наложила на свой рабочий кабинет. Она могла кричать сколько угодно, и никто бы ее не услышал.
— Откуда только эта тварь взялась в Оруме? И что ему надо? Айрин? — Антуан показался на пороге и встревожено заглянул мне в глаза. — Ты в порядке?
— Нет, — я качнула головой. — Не в порядке и не буду, пока не поймаю эту мразь. Он не брезгует даже запрещенными ритуалами ради достижения своих целей. Этого нельзя так оставлять, Антуан. И я вынуждена требовать, чтобы ты отправил рапорт в столицу. Нам нужна помощь. Это не просто демонолог, который решил на досуге проявить свои таланты. Я тебе ответственно заявляю, что практически все выпускники этого факультета, понятия не имеют, как рисовать ритуальный круг, не говоря уже про то, чтобы разомкнуть границу в потусторонний мир. Профессор Майерс рассказывал, что из всех его учеников за двадцать лет, хорошо, если трое на такое способны. Но все они находятся под контролем короны. Демонологи слишком ценный и опасный материал, чтобы позволять им творить все, что душе угодно.
— Я уже отправил запрос, — скривился Антуан. — Вчера еще. Надеюсь, помощь не заставит себя ждать.
Я только молча скривилась. Как и любому магу, мне претила сама мысль о том, что на моей территории будет хозяйничать кто-то посторонний, но… выхода не было. Я уже не была так уверена, как вчера, что смогу справиться с тем, кто так легко призывает высшую нечисть, размыкает границы потустороннего мира и проводит запрещенные уже лет пятьсот как темные ритуалы. Определенно, мы имеем дело с кем-то сильным, беспринципным и… не совсем нормальным.
— К девушке необходимо вызвать жреца перед погребением, — произнесла я, когда мы уже спустились на первый этаж и Антуан, раздав распоряжения стражникам, вернулся ко мне. — Она не виновата в том, что с ней так поступили.
— Она сознательно выбрала такую жизнь, Айрин, не стоит принимать все настолько близко к сердцу, — произнес лорд Шариан, беря меня под локоть, и уверено направляя к выходу из трактира. — Эти девушки, женщины… они постоянно рискуют.
Я резко остановилась и вырвала свою руку. Посмотрела на Антуана.
— Что ты хочешь этим сказать? Что она сама напросилась? Что сама виновата в том, какая участь ее постигла?
— Я не это имел в виду, Айрин, не передергивай. Но согласись, женщины, которые выбрали подобный образ жизни… они знают, что с ними может случиться, и…
— Выбрали? — мне показалось, что вокруг меня загудел воздух. Даже треск молний услышала. — Ты… что серьезно думаешь, что они по своей воле начинают заниматься проституцией? Ты… — у меня слова закончились. Я просто стояла, смотрела на Антуана и хватала ртом воздух. Я вообще не понимала, как он может… как…
— Рида из хорошей семьи была, — словно сквозь толщу воды долетел до меня голос трактирщика. Кто-то из стражников, видимо по поручению Майка, опрашивал его. — Только… это… там мутная какая-то история вышла. Вроде как ее полюбовник бросил, жениться отказался, вот родители и выгнали, значицца, опозоренную дочку из дома. Кому такая нужна, кормить лишний рот-то? Ну а куда ей, горемычной, было податься? Вот она и пришла ко мне. Я ее на работу взял. Два года тут у меня уже работала. Хорошо работала, ничего не скажу. Поначалу-то все ревела, особливо, когда за ночь по два-три клиента-то попадалось. Мужики ж они как, на свежее-то быстрее ведутся. А Рида аккуратная была, мылась почитай кажный день. Да и на морду ничего так. Ей годков-то восемнадцать-то было.
— Восемнадцать?!!! — от моего вопля все присутствующие подпрыгнули. Трактирщик так и вообще позеленел весь, съежился и явно мечтал провалиться сквозь землю. — Два года она работала здесь… то есть… то есть, она пришла в трактир, когда ей было всего шестнадцать?
— Идем! — Антуан сумел ухватить меня за локоть и практически силой вывел на улицу. Затем так же решительно заставил усесться в экипаж, забрался следом и захлопнул дверь. — Ты принимаешь все слишком близко к сердцу, — в его голосе мне послышались резковатые нотки. — И судьбу этой… девушки, тоже.