Читаем Никогда не разговаривай с чужими полностью

— Когда я был приблизительно твоего возраста и только поступил в Россингхем, я был очень одинок. Мне казалось, что все покинули меня. Я был счастлив дома и совсем не хотел уезжать в школу. К Россингхему я никак не мог привыкнуть, мне казалось, что меня никто не любит, да, признаться, я и сам никого не любил.

Чарльз думал о лестнице и о том, как выбраться на крышу. Конечно же, это возможно. Наверняка Манго и, может быть, Грэхем тоже проделывали такое. Надо только залезть по откидной лестнице на чердак, поднять ее за собой и с чердака через люк выбраться на шиферную крышу…

— В Россингхеме, — все так же на одной ноте продолжал Питер, — был садовник, я полагаю, ты назвал бы его землекопом. Просто обыкновенный рабочий человек Знаешь, молодой парень лет двадцати. Так вот, он был добр ко мне, он любил меня — ты понимаешь, что я имею в виду? — Голос Питера изменился, теперь он заговорил возбужденно, с придыханием: — Я говорю о физической любви. Я доставлял ему радость, а немного погодя я тоже стал получать удовольствие. Я был уже не одинок.

— Но я и так не одинок! — Голос Чарльза прозвучал по-детски тонко, пискляво, испуганно.

Его точно загипнотизировали, он не мог отвести глаз от бесцветных пустых глаз Питера Морана. Все еще не в силах сдвинуться с места, он слушал звуки уходящей грозы, хотя с таким же успехом могло биться и его сердце. Но где-то в глубине его сознания холодный здравый смысл окончательно не изменил ему: «Что это? Не то ли, что я должен узнать?»

Питер Моран протянул руку и положил ее на бедро мальчика. Его обожгло через джинсы, словно раскаленным железом. Он отпрыгнул, схватил одну свечу и рванулся к двери. Пламя затрепетало, и тени разлетелись, как стая гигантских птиц.

— Ян, вернись! — закричал Питер Моран.

Чарльз выбежал из двери и бросился к последнему маршу лестницы. Горячий воск капал с оплывающей свечи. Питер выскочил следом, держа в руке свечку. Взбежав по крутым ступенькам, Чарльз перескочил лестничную площадку к открытой двери — двери, от которой тоже не было ключа, и свеча погасла. Через дверной проем он вгляделся в анфиладу верхних комнат с распахнутыми дверями, бесполезными дверями и с ужасом оглянулся. Питер остановился на лестнице, до площадки оставалось не более двух ступенек. Пламя свечи освещало его лицо, оправа очков резко выделялась на лице, и огромная тень от его фигуры застыла на стене позади него.

— Ты маленький дьявол! Что, черт побери, ты задумал?

Чарльз сжал руку в кармане, раздался хруст раздавленного спичечного коробка. Большим пальцем он умудрился вытащить одно из маленьких тупых лезвий перочинного ножа. Горела только одна свечка в руке Питера, но в слабом свете он разглядел замотанную вокруг планки веревку, которой тяжелая стремянка крепилась прямо к потолку. В одном месте веревка почти перетерлась, никто так и не заменил ее. Чарльз вытащил из кармана нож, но уронил свечу. Блюдце, на котором она стояла, вдребезги разбилось.

Питер Моран посмотрел на нож, и Чарльзу показалось, что Питер почему-то решил, что он собирается метнуть нож в него. Питер поднялся еще на ступеньку.

— Отдай мне это.

Чарльз тряхнул головой. Он не мог говорить, у него пропал голос, но одновременно исчез и страх. Его место заняла какая-то взрывная, почти болезненная энергия. Чарльз поднял руку, как для удара, крепко зажав в ней нож. Большой палец словно сросся с рукояткой. Питер поднялся еще на ступеньку и потянулся к ножу, но в этот момент Чарльз взмахнул рукой и резко ударил ножом по обтрепанному месту веревки…

Потом ему очень хотелось бы думать, что он совсем не ожидал такого, ему нужна была только лестница. Он просто хотел выбраться на крышу. А так было проще всего отвязать лестницу.

Но действительно это не было правдой. Он именно это имел в виду, и он понимал, что делал. Несмотря на свое возбужденное состояние, он точно знал, каким будет результат, понимал, что произойдет.

И это произошло ужасающе быстро. Не было ни сомнения, ни замешательства, ни страха, прежде чем громоздкое сооружение из металла и дерева устремилось по дуге вниз. Незакрепленный край стремянки пронесся в дюйме от Чарльза и, как бы в отместку за это несостоявшееся столкновение, врезался в челюсть Питера. Он пытался увернуться и почти увернулся, но лестница тем не менее задела его челюсть, с отвратительным хрустом раздробив кость, и сбила его с лестницы. Погасшая свеча, вопль от боли и падение Питера вниз по ступенькам — все произошло почти одновременно.

Стремянка, качнувшись широко над площадкой, возвращалась к Чарльзу, который быстро отпрыгнул в сторону, и остановилась, слегка подрагивая.

В темноте Чарльз споткнулся о порожек в дверном проеме. Он упал на руки и колени и тоже завопил, непроизвольно взвизгивая короткими пронзительными воплями, как очень маленький ребенок.

<p>Часть 5</p><p>1</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Опасно для жизни

Письмо из дома
Письмо из дома

1944 год. Мужчины воюют в Европе, женщины строят самолеты, а тринадцатилетнюю Гретхен Гилман война приводит на работу в редакцию местной газеты. В придавленном летней жарой крохотном оклахомском городке произошло убийство. Все знают виновника зловещих событий, взбудораживших округу, но девочке приходится видеть и слышать то, что совсем не предназначено для детских ушей и глаз.Детективный сюжет и мастерски выписанные психологические подробности, этнографически точные детали жизни провинциального города — все это держит читателя в напряжении до последних страниц, где раскрывается тайна давнего убийства… Или нескольких.Классический детектив Кэролин Харт «Письмо из дома» — впервые на русском языке.

Кэролин Харт , Лао Шэ , Олег Михайлович Блоцкий

Детективы / Классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Классические детективы

Похожие книги