Гермиона пересела в кресло рядом с ним и, закусив губу, задала давно мучивший ее вопрос:
— А где сейчас твои родители?
Малфой вздохнул.
— Во Франции. В связи с последними событиями было решено покинуть Британию.
— Было решено? — удивленно приподняла брови Гермиона. — Тогда почему ты…
— Остался? — усмехнулся он.
Гермиона кивнула.
— Иногда я и сам не могу ответить на этот вопрос. Возможно, это из-за того, что кто-то должен следить за поместьем. Или потому, что мне нравится здесь, несмотря на то, что мне не рады. А может, я всего лишь хотел сам распоряжаться своей жизнью… Выбирай, что понравится, — ответил он, пространно взмахнув рукой.
Повисло неловкое молчание. Гермионе казалось, что хрупкое доверие, установившееся между ними, может лопнуть в любой момент.
— Мои родители тоже далеко отсюда, — она наконец нарушила тишину. — В Австралии. Они переехали, когда… В общем, когда началась война.
— Это было разумно, — кивнул Малфой и добавил: — И наверняка тяжело.
— Да, это так, — согласилась Гермиона и отвела взгляд.
— Это же не вся история? — помолчав, спросил Драко.
— Мне пришлось стереть им память перед отъездом. Они… — она судорожно вздохнула, обхватив себя за плечи. — Они так и не знают, что у них есть дочь.
— Ты спасла им жизнь, а это дорогого стоит.
— Может, и так, — Гермиона боролась с защипавшими глаза слезами: эта тема все еще оставалась слишком болезненной для нее.
— Как ты считаешь, если бы Гвиневра могла спасти отца, она бы рискнула стереть его память, если бы это помогло? — внезапно спросил Драко.
Гермиона рассмеялась, незаметно смахнув влагу с ресниц:
— Она бы не раздумывала ни минуты!
***
— Ну нет! — вскрикнула Гермиона.
Малфой резко поднял голову, жестом прося ее продолжать.
— Этого просто не может быть! — воскликнула она. — Гвиневра все чаще и чаще встречается с этим поставщиком ингредиентов, и он совершенно заморочил ей голову! Этот ворчливый старик как будто положил на нее глаз!
— Ты так уверена, что он старик? И совсем ей не пара? — хмыкнул Малфой, притворяясь, что читает: его взгляд явно не перемещался по странице уже долгое время.
— Он высокомерный, надменный, острый на язык самодовольный индюк! Гвиневра сама так пишет, — фыркнула Гермиона. — Это явно какой-то старый… Вот, послушай, — она отбросила волосы назад и принялась читать вслух:
«Уже на протяжении нескольких недель он постоянно навещает меня, принося с собой нужные мне травы. Отцу становится все хуже, и я не знаю, как могла бы продержаться без его помощи…»
— Видишь? Он как будто заменяет ей отца, — она закатила глаза.
Малфой с плохо скрываемой улыбкой смотрел на нее, и его глаза лучились искорками веселья.
— Ты уверена, что дело в этом? — спросил он наконец.
— Ну еще бы, — Гермиона вернулась к дневнику. — О, она наконец называет его по имени: «Все больше и больше я удостоверяюсь в чистом сердце Юлиуса. Его забота заставляет меня замечать то, что ранее было скрыто от моих глаз за окрашенным дурными манерами фасадом юности». Что еще за фасад юности?
— Как, еще раз, его звали? — Малфой уже не сдерживал веселья, смеясь почти во весь голос.
— Юлиус, — раздраженно ответила Гермиона. — Его звали… О боже! — вскрикнула она и прижала ладонь к губам.
Драко хохотал, держась за живот.
— Кажется, я только что оскорбила твоего пра-пра-прадеда, — прошептала Гермиона, и он согнулся в новом приступе хохота.
Когда Драко наконец смог вернуться в нормальное состояние, она заметила:
— Ты мог сказать мне раньше!
— И пропустить все веселье? — он поднял брови. — Вот уж нет!
***
— Есть еще факты из биографии твоей прабабки, которые я трактую неправильно? — уточнила Гермиона на следующий день.
— За исключением ее влюбленности в моего прадеда, нет, — улыбнулся Малфой. — У тебя впереди прекрасная история о том, как они поженятся, оборудуют в особняке лабораторию, обзаведутся кучей книззлов и родят наследника. Наслаждайся, — протянул он.
— Ты читал ее дневники? — удивленно повернулась к нему Гермиона.
— Надо же было как-то практиковать французский, — он пожал плечами.
— Н-но… Погоди… Где эта часть про книззлов?
Малфой встал и приблизился к столу. Нависая над ней угрожающе близко, он оперся обеими руками на столешницу и заинтересованно выискивал нужную книгу.
— Кажется, где-то здесь, — он схватил один из дневников. — К тому времени она уже писала на английском. Так, — Драко уверенным движением раскрыл дневник посередине, — вот тут она объявляет, что собирается завести животных.
Гермиона чувствовала жар, исходивший от его тела. Он находился буквально в паре сантиметров от нее, и, казалось, положил одну руку на спинку ее стула. Она неловко поерзала, ощутив тягучее тепло в животе.
Они оба склонились над страницей. Гермиона пробегала взглядом по строкам, пока не наткнулась на зацепившее ее предложение.
— Она собиралась изучать защитные чары! — воскликнула Гермиона и резко подняла голову: — Малфой, это же…
Она не успела договорить, крепко приложившись затылком обо что-то твердое, и вскрикнула от боли. Ощупывая пострадавшее место, она обернулась.
Малфой зажимал свой нос обеими руками.