Читаем Никогда тебя не отпущу полностью

– Тебе это может показаться странным.

Он опускает взгляд, и я чувствую, как он смотрит на мои губы. Мне хочется их вытереть: может, помада осталась на зубах или что-то в этом роде.

– Хватит смотреть, – говорю я.

– Я пытаюсь придумать, как тебя поцеловать.

– Почему бы тебе просто не спросить?

– Я могу тебя поцеловать?

Я киваю, хотя и не уверена в этом, думая о том, какое это безумие, и свежо ли мое дыхание, и вдруг я плохо целуюсь, – и вдруг он не умеет целоваться, – но потом его губы прикасаются к моим, они нежные, теплые, а на вкус – как ароматный ром. Поцелуй становится более глубоким, мы впиваемся друг в друга, по моему телу растекается тепло и тяжесть, я словно засыпаю – в хорошем смысле. В гостиной кто-то громче включил музыку, я всем телом ощущаю свое сердцебиение и понимаю, что немного перебрала. Сколько же рома он влил в мой коктейль? Впрочем, мне все равно. Я обнимаю его за плечи, и он привлекает меня ближе, так что я чуть ли не скольжу со стула к нему на колени. Его рука оказывается на моем бедре, под моей рубашкой, она медленно движется кругами, тянется к моей груди, большой палец касается ее. Я пытаюсь отстраниться, но его рука уже на моем соске, потирает бюстгальтер, и это приятно, но я также чувствую и укол страха. Слишком много, слишком быстро.

– Подожди, – говорю я, но он уже целует мою шею, учащенно дышит мне в ухо, а рука продолжает водить кругами вокруг соска, и я ощущаю волнение в желудке. – Эй, остановись!

На этот раз он запрокидывает голову, смотрит на меня. Его глаза – совсем темные, зрачки расширены.

– Что не так?

– Хватит.

Его рука опускается к моей талии.

– Извини. Я не слышал тебя из-за музыки.

– Мне кажется, я слишком много выпила. Мне нехорошо.

– О черт, неужели? Я принесу тебе воды.

Он хватает меня за руку и заставляет встать со стула. Я иду за ним по коридору, продолжая держаться за него. Делейни на кухне, она болтает и смеется с его другом. Она подмигивает мне, а я пытаюсь улыбнуться в ответ. Джаред передает мне стакан воды, и я жадно ее выпиваю, но все равно ощущаю какую-то пульсацию в голове, и мне кажется, что все смотрят на меня.

– Мне нужно в туалет, – говорю я Джареду.

Он взволнованно смотрит на меня и ведет меня в хозяйскую спальню.

– Лучше сюда. Позвать Делейни?

– Нет, спасибо. Встретимся на кухне.

Я закрываю дверь. Плеснув холодной воды на лицо, на затылок, заглядываю в зеркало. Губы красные и опухшие, щеки розовые. Я прижимаю руку к животу, пытаясь почувствовать то, что он чувствовал: теплую кожу, грудь, нижние ребра. Слышу свое сердцебиение. Подняв руку, кладу ее на грудь, думая о его ладонях, потом наклоняюсь вперед и прижимаюсь лбом к холодному стеклу зеркала. Я в восторге, мой мозг парит в мечтах, как будто я нахожусь в центре картины и могу воспринимать все идеальные сочетания красок.

Разве такие возникают ощущения, когда любишь? Неужели я влюбилась в Джареда? Я продолжаю смотреть себе в глаза, ожидая ответа.

Глава 20. Линдси

– Ты можешь взять это? – Я передаю последние два подноса с закуской Грегу. – Пирожные – на журнальный столик, спанакопиту[17] – на приставной.

– Понял.

Он выходит из кухни, аккуратно удерживая подносы в своих огромных руках. Я дважды проверяю, выставлено ли все необходимое, выключена ли духовка, снимаю фартук и вешаю его на крючок. Смотрю в зеркало на задней двери, приглаживаю волосы.

Может, за два дня до Рождества не самое лучшее время, чтобы устраивать корпоратив, но мои работники не улетают отдыхать в тропики и не выезжают за город на праздники. Для некоторых, как я подозреваю, это самая праздничная часть сезона. И все они заслужили немного удовольствия. Видит Бог, и я тоже.

Глубокий голос Маркуса раздается из гостиной, за ним следует женский смех. Грег что-то говорит о салфетках, а потом обращается ко всем:

– Налетай.

Он ведет себя как хозяин, и это меня сразу же раздражает. Я делаю вдох и отбрасываю все свое недовольство. Он просто хочет мне помочь.

Я смотрю на телефон, желая, чтобы он молчал. Когда после обеда прозвучал первый звонок, я предположила, что это кто-то из моих гостей. Помимо своих работниц, я пригласила нескольких женщин из своей группы, и некоторые их номера не были внесены в телефонную книжку. Но в ответ я услышала тишину. Телефон звонил на протяжении всего дня и перестал только тогда, когда пришел Грег. Он обошел всю усадьбу и заверил меня, что никто не засел в кустах, но я не могла выбросить из головы тревожные мысли.

Хотя бы Софи не пришлось выслушивать все это. Она на весь день ушла к Делейни, вечером они собрались в кино, а потом в пиццерию. Ее не будет допоздна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Прочие Детективы / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман